Additional lunchtime side dishes at my academy include ddeok (squishy gluttenous rice-flour cakes covered in varying sauces), fish or meat (always a small amount, seemingly only used to flavor the sticky white rice), egg-squid mini pancakes, seaweed or another thin soup (usually fish or seaweed), spicy squid, anchovies, fruit or cherry tomatoes, and perhaps shot-sized yogurt drinks for dessert. I find it incredibly strange that they eat ddeok with rice, since it's essentially the same. Soy-marinated hardboiled quail eggs, dried seaweed, brown roots, and mushroom concoctions are some of my personal favorites. Potatoes and bread aren't often eaten as part of main courses. Potatoes are sometimes eaten roasted or boiled and whole as an on-the-go snack. Bead is most often served with coffee, or sometimes my kids eat small sweet buns for breakfast.
在我的學院里額外的午餐配菜包括炒年糕(粘糊糊的被蘸上各種醬汁的用米粉做的糕點),魚或肉(總是少量,看起來只用于給粘米飯調味),雞蛋魷魚小煎餅,海帶湯或另一種淡湯(通常是魚或海帶),辣魷魚、鳳尾魚、水果或圣女果,也許還有搭配甜點的少量的酸奶。他們炒年糕和米飯一起吃,我覺得這非常奇怪,因為兩者本質上是一樣的。鹵水鵪鶉蛋、干海帶、 褐根和蘑菇的混合物是我本人相當喜歡的。土豆和面包不經常作為主食的一部分。土豆有時烤著或煮著吃,或者整個作為隨身攜帶的零食。面包通常來說搭配咖啡一起吃,有時我的孩子們也會吃小甜面包當作早餐。

Teacher Jenny dishes up lunch for the preschoolers. This is the same meal Eric is eating in the first picture.
Picnic field trips with preschoolers are fantastic. Instead of PB&Js, they eat kimbap—a popular "fast food" which is almost like sushi roll—except you don't always get sushi. You choose from a variety of fillings (breaded pork, kimchi, vegetables, tuna, ham and egg…) Most Korean mothers prepare this for their kids, or a roll costs between $1-$3 in a local shop. On field trip days, I roam back and forth among miniature lunchboxes, begging handouts. And the side dishes these children pack—they're amazing:imitation crab, roasted shelled walnuts, fresh pineapple, and peaches and watermelon are all accompanied by adorable trainer chopsticks, a bottle of juice, and perhaps some cookies or a small bag of puffed snackage.
珍妮老師正在為學前班兒童配置午餐。這些菜肴與Eric在第一幅圖中的菜肴是一樣的。
與學齡前兒童一起野餐實在是太棒了,他們吃韓式紫菜包飯而不是花生醬三明治。韓式紫菜包飯是一種流行的“快餐”,幾乎像是壽司卷 - 只是不全是壽司,你可以選擇許多種食材(炸豬肉,泡菜,蔬菜,金槍魚,火腿和雞蛋...)填充進去。大多數韓國母親為他們的孩子準備的就是這種包飯,或者去當地的商店購買,大約1到3美元一個。在郊游的時候,我在這些小餐盒之間來回漫步,與他們分享美食。這些孩子們帶的配菜也是十分令人驚羨的:用漂亮的筷子插好的仿制蟹肉,烤帶殼核桃,新鮮菠蘿,桃子和西瓜,一瓶果汁,也許還有一些餅干或一小袋膨化食品。