Think Less, Act More: 6 Confidence Boosters for Women
少空想,多做事:針對(duì)女性樹立自信心的六條建議
Journalists Katty Kay and Claire Shipman, the authors of a new book on self-assurance, on how we can all boost our confidence.
記者凱蒂·卡伊和克萊爾·席普曼在她們合著的新書中寫到了自我肯定以及增強(qiáng)信心的方法。
It’s an ingredient essential for success, but confidence can be maddeningly elusive. In part, perhaps, because it is misunderstood. Confidence doesn’t, for example, have to look Mad Men macho. It’s not about speaking first or loudest. And faking it actually makes you less self-assured. It’s also not all in your mind, or about “feeling good.” Telling yourself you are great doesn’t make you confident. Confidence, we have learned, is about action, and it is created by doing, and by work. Confidence can also look different for women. A handful of powerful and accomplished women let us in on their often surprising confidence boosters.
自信心是成功必不可少的因素之一,然而它又是如此不可捉摸讓人惱火。或許,從某種程度上說,這是因?yàn)樗徽`解了,自信并不意味著,比如,必須看起來有著《廣告狂人》中的那種的男子漢氣概。它也不意味著你得搶著第一個(gè)說話或者說話特別大聲。假裝自信事實(shí)上會(huì)讓你對(duì)自我更不確信。它并不是你心中胸有成竹的東西,或者是什么“感覺良好”的東西。在那里告訴自己有多偉大并不能使自己變得更有自信。我們已經(jīng)知道,自信,與行動(dòng)有關(guān),自信是由實(shí)際行動(dòng)和個(gè)人努力所塑就的。對(duì)于女性而言,自信心也可能意味著一些不同的東西。一些成熟而強(qiáng)勢(shì)的女性們向我們介紹了她們自己樹立信心的方法——盡管這些方法常常出人意料。