日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

深挖黑莓集團股價飆升之謎

來源:財富中文網 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

黑莓股價飆升之謎

BlackBerry is far from what it used to be, but based on its stock performance this year, the smartphone maker isn’t ready for a burial just yet.

黑莓(BlackBerry)確實今不如昔,但根據今年的股價走勢,這家智能手機制造商看來還沒打算跟世界徹底告別。
BlackBerry shares have climbed nearly 45% this year to $10.94 on Tuesday. That’s pretty remarkable performance for any stock, let alone that of a company many shrugged off as irrelevant and nearly defunct. BlackBerry’s U.S. market share among smartphones is an anemic 2.3% versus Android’s 52.1% and Apple’s 41.9%, according to comScore.
今年初以來,黑莓的股價上漲了近45%,周二收盤時報10.94美元。對任何一只股票而言,這樣的表現都相當出色,更不用說黑莓這樣的公司——在許多人眼中它已經無足輕重,而且瀕臨倒閉。數字領域分析機構康姆斯科(comScore)提供的數據顯示,黑莓在美國智能手機市場中的份額只有2.3%,而安卓(Android)和蘋果公司(Apple)的份額分別為52.1%和41.9%。
Are rebounding shares one sign of a possible BlackBerry comeback? Not necessarily. Although investors are clearly excited about something happening over at Waterloo.
股價反彈是否意味著黑莓可能東山再起呢?未必。但這家公司的一些動向顯然讓投資者感到興奮。
“The primary thing they’ve done is cut costs,” says Ken Dulaney, a vice president at Gartner, a tech research firm. In May, BlackBerry began selling the Z3 smartphone exclusively in Indonesia. The 5-inch, touchscreen device is more notable for its affordability – it costs $190 – than features. It was also one of the first products to emerge from a partnership with Foxconn, the Taiwanese manufacturer responsible for churning out iPads, iPhones, and Kindle e-readers. Previously, BlackBerry contracted out its phone manufacturing, but a new partnership with Foxconn – a notoriously efficient business - is intended to be more cost-efficient in the face of declining revenues, which plunged 69% to $966 during BlackBerry’s first quarter.
科技行業(yè)研究機構高德納(Gartner)副總裁肯o杜拉尼說:“他們的主要成就是削減成本。”5月份,黑莓推出了專門針對印尼市場的Z3智能手機。這款5英寸觸屏手機最引人關注的是低廉的價格,而不是功能——它的售價僅為190美元。這也是黑莓和富士康——iPad、iPhone和Kindle電子書閱讀器的臺灣代工廠商成為合作伙伴后推出的首批產品之一。此前,黑莓曾將手機制造業(yè)務外包,而這次跟以效率聞名的富士康合作則是為了在收入不斷下降之際提高成本效率。黑莓第一財季收入大幅下跌69%,下降到了9.66億美元。
“Investors don’t care if it [BlackBerry] goes out of business in the next two years,” explains Dulaney. “If there’s a perception that it’s doing better for a period of time, they can invest in it.”
杜拉尼解釋說:“投資者并不關心今后兩年(黑莓)是否會倒閉。如果人們覺得它的情況會在一段時間內得到改善,就會對它投資。”
Besides slashing costs, Chen has also expressed interest in finding new ways for BlackBerry to make money. It’s banking on new devices for emerging markets where the brand remains more widely-used, as well as better enterprise software that is due out by the end of the year.
除了削減成本,另一個讓人感興趣的問題是,黑莓能否找到賺錢的新途徑。這家公司寄希望于面向新興市場的新產品以及更好的企業(yè)軟件。在新興市場,黑莓手機仍然得到了比較廣泛的應用,改進后的企業(yè)軟件也將在今年底之前推出。
That may not be enough. While Dulaney suggests BlackBerry give up trying to own the software operating system its devices run for the more popular Android he suggests a more radical approach: splitting the company up so products like its messaging service, which still has 80 million-plus users monthly, have a better shot at surviving without the pressures of a larger company in turn-around mode.
但這些也許還不夠。杜拉尼認為,這家公司應該放棄擁有黑莓手機操作系統(tǒng)的嘗試,轉而采用更受歡迎的安卓系統(tǒng)。他還提出了一個更大膽的建議:將黑莓拆分開來。這樣,它的某些產品,比如每月仍有8000多萬用戶的短信服務,就更有可能生存下來,而且不需要承受一家大公司在扭轉頹勢的過程中所面臨的壓力。
Adds Dulaney: “If BlackBerry wants to stay a single entity, they’ll need to sell millions and millions more devices.” Possible, but more and more unlikely as the competition’s prices continue to drop.
杜拉尼指出:“如果想保持完整,黑莓的手機銷量就得提高許多許多。”這有可能,但隨著競爭對手不斷降低產品價格,這種可能性正變得越來越渺茫。

重點單詞   查看全部解釋    
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已訂婚者 v.

聯想記憶
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 動詞decline的現在分詞

 
irrelevant [i'relivənt]

想一想再看

adj. 不恰當的,無關系的,不相干的

聯想記憶
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,實體

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存貨,儲備; 樹干; 血統(tǒng); 股份; 家畜

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吻胸吃胸激情舌吻| 电影白夜行| 呼兰河传思维导图| 封神第一部| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 一一影视| 无尽的华尔兹| 李坤忆| 电影《森林》| 五年级下册景阳冈笔记| 爱情电影片| 特殊的精油按摩1| 日韩女优在线| 涂口红的正确方法视频| 七下英语第二单元作文| alurajenson主演的电影| 狗狗交配视频全过程| 戏王之王演员表| 抖音1| tvb直播| abo血型鉴定实验报告| 章莹| 女女女女| 山上的小屋免费阅读小说全文| bbbbbbbbb免费毛片视频| 树屋上的童真| 鬼吹灯之精绝古城演员表| 天下免费大全正版资料| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| 腾格尔演的喜剧电影| 小镇姑娘高清在线观看| 张柏芝艳照视频| 爱欲1990未删减版播放| 斯维特拜克之歌| 贪玩的小水滴300字作文| 成龙电影全部电影作品大全| 同性恋免费观看| 电视播放| 流浪地球2演员表| 当代大学德语2答案| 李泽锋个人资料|