
Going out for dinner on Valentine’s Day can cost you more than you are ready to part with, as the menu is sure to be overpriced. But now, staying home for a romantic dinner can cost you much more, especially if the cook is a Michelin-starred chef. VeryFirstTo.com, a British retail luxury site is offering the services of top chefs, who will cook a no expense-spared romantic dinner.The cost of the dinner is said to be $99,300.
又到情人節,這是許多餐館一年中最忙碌的時段之一。餐館肯定又照例推出“浪漫香煎小牛仔骨”這樣的菜品。在家吃一頓浪漫晚餐和花10萬美元雇一個米其林星級大廚來你家做飯,你會怎么選擇?英國奢侈品零售網站VeryFirstTo對外發布了史上最昂貴的情人節晚餐,由英國米其林星級飯店顛勺兒的廚師Adam Simmonds親自上門為情侶們烹飪,八道菜品的價格需要6.1萬歐元,即99478.80美元。究竟是什么菜能要價這么高?來看一看這八道菜是什么:Almus白魚子醬(4891.80美元)、春季白松露(1630.60美元)、食用金葉(3261.20美元)、食用銀葉(1304.48美元)以及紫水晶竹鹽(3261.20美元)。
The site has teamed up with chef Adam Simmonds and GreatBritishChefs.com to prepare this feat.The dinner will include Almus white caviar, spring white truffle, and gold leaf and silver leaf to name a few. The dinner will be accompanied by an expensive selection of wine which included a $27,720.20 bottle of La Romanee-Conti, Domaine de la Romanee-Conti, according to reports. The meal will end with vanilla and smoked chocolate with kopi luwak ice cream.
有上面幾道大菜,195.67美元的鵝肝醬和326.12美元的神戶牛肉便宜得如同兒戲。還沒有提到酒單,酒品包含一瓶27720.20美元的曼尼·康帝,由羅曼尼·康帝酒莊出品。對了,還有生蠔(9783.63美元),吞蠔前請記得將其中的南海珍珠取出。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/read/201402/275664.shtml