日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

網絡社交的年代 數字時代的愛情

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Have you got a date for Valentine’s Day? If the answer is no, you may want to consider turning to dating apps for help. It’s super easy: All you need to do is upload an attractive photo of yourself and add a short but interesting self-introduction.

情人節你有約了嗎?如果沒有,那么你可以考慮向交友軟件求助。而整個流程簡單極了:你所需要做的只是上傳一張個人靚照,加上一段有趣的個人簡介。
Dating apps are changing the courtship landscape, even if you have only a small circle of friends. Have a crush on someone? Just give them a “thumb-up” on their profile. If it’s not reciprocated, no big deal. You don’t really know each other, so you don’t need to feel embarrassed. Besides, there are plenty of fish in the sea.
即便你的朋友圈很小也沒關系,交友軟件也可以擴大你的交友范圍。如果對某人一見鐘情?就給他/她點個贊吧!如果對方沒有回應,也沒什么大不了的。事實上你們素不相識,所以也不用覺得尷尬。更何況,天涯何處無芳草。
You probably won’t meet “the one” through dating apps, but at least getting yourself out this way will open opportunities to meet new people.
盡管在交友軟件上,你可能無法找到真愛,但至少這種方式可以讓你結交到新朋友。
Some critics, however, say dating apps kill romance. Because they can match people based on their location, many people use dating apps as hook-up tools. They’re not interested in a serious relationship, but rather are looking for a short fling or even just a one-night-stand.
然而,有人指責交友軟件扼殺了浪漫。由于這些軟件可以根據地理位置定位自動匹配用戶,所以在很多人手中,它們變成了“釣人”工具。他們無意尋找一段認真的感情,而是希望及時行樂,甚至只是為了“一夜情”。
Dan Slater, writing for The Atlantic, says dating apps are superficial and lazy. Dating apps make people believe there is always someone better out there and therefore they find it hard to commit to a relationship. What’s more, browsing through user profiles is not unlike browsing through commodities at a store. If you find a certain commodity unsatisfactory, you can simply replace it with another.
丹?斯萊特在《大西洋月刊》上寫道:交友軟件是種膚淺的偷懶行為。它令人們相信總有更好的人選等著自己,以致于難以投入一段戀情。而且,查看用戶資料與在商場中瀏覽商品并無不同。如果你對某件商品不夠滿意,你只需要“換貨”就好了。
In contrast, Jeffrey Kluger, writing for Time magazine’s website, says that although looking for romance on dating apps may seem like consuming products, our fundamental attitude toward love hasn’t changed that much.
而杰弗里?克魯杰在《時代》雜志網站上表示,盡管在交友軟件上尋找戀情看上去很像選購商品,但我們對于愛情的基本態度并未有太多改變。
The way people pursue romance is always changing, Kluger says, from generation to generation and even year to year. Western countries have seen many transformations in the last century alone. “There was feminism (women’s liberation) in the 1970s. There was the pill (contraception) in the 1960s and the back seat of the Chevy (casual sex) in the 1950s,” Kluger says.
克魯杰表示,世世代代,年復一年,人們求愛的方式一直在改變。僅僅上個世紀,西方社會的求愛法則就發生了許多轉變。“從上世紀70年代的女權解放運動,到上世紀60年代的口服避孕藥,再到上世紀50年代的‘隨意性行為’”。
Technology changes rapidly, but human beings do not. Admittedly, Kluger writes, some dating apps turn the whole dating experience into a kind of game. But gamification has always been a big part of the mating mix. Kluger writes: “Arm wrestling in a bar gamifies which man’s fitness display will best catch the eye of a woman.”
盡管科技與日俱新,但人類自身卻少有改變。克魯杰寫道,不可否認,一些交友軟件將約會變成戀愛游戲。但一直以來游戲都是求偶的重頭戲。克魯杰表示:“酒吧中男士通過扳手腕展現體魄,以吸引女性的目光。”
Shana Lebowitz, as a dating app user, has a more intuitive view on dating apps. Writing for US-based media website Greatist.com, Lebowitz points out that the impact of dating apps depends on the specific person using it. But for many people, they provide “a sense of hope and confidence that doesn’t come from going through old photos of you and your ex”.
作為一名交友軟件的使用者,莎娜?萊波維茲對這類軟件有著更為直觀的看法。在為美國Greatist.com網站撰寫的文章中,萊波維茲指出,交友軟件所帶來的影響因人而異。但對很多人來說,它們令你心中“充滿希望和自信,而這是翻閱你和前任的舊照所辦不到的。”

重點單詞   查看全部解釋    
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直覺的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
unsatisfactory ['ʌn.sætisfæktəri]

想一想再看

adj. 不能令人滿意的

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

聯想記憶
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 適合度(生物學術語) n. 健康

 
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,繼續從事

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語 數字時代 愛情

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蒲谷英的功效与作用| 女人高潮私密按摩视频| 速度与激情 电影| 最近好看电影推荐| 仲文你好vlog最新视频| 罗伯特·肖恩·莱纳德| 浙江卫视回放观看入口| 云上的宝石| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 红海行动2在线观看| 显示驱动| 娱乐真相| 金珠韩国电影| 乔迁之喜邀请函微信版| 漂亮的女邻居5伦理| 卡通频道| 活动评价| 免费看网站| 蜘蛛夫人:超感觉醒 电影| 鬼吹灯黄皮子坟| 香港之夜电影完整版在线播放| 生活秀| 美妙旋律| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频| 韩佳熙的电影全部作品| 浙江地图全图高清版大图| 电影台湾往事| 爱在记忆中找你歌词| 电影《exotica》完整版观看| 缝鞋子针法视频| 电影《salawahan》| 性色视频在线| 彭丹丹最惊艳的电影| 电影世界冒险记| 欧美日韩欧美日韩| 真田太平记| 富二代| 啪啪电影网| 丹尼尔·吉里斯| 五年级上册口算题| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝|