廣州——花展(2014年1月27日至30日)
The big southern city of Guangzhou is sometimes billed the "Flower City" in China for its blooming gardens all the year round. Guangzhou's Spring Festival flower fairs are the highlight of the holidays. The flower fairs usually start three days ahead of the Spring Festival, and they climax on the Eve. There will be various folk performances, and local artists also demonstrate and sell their paintings and calligraphy works in the fairs.
南方的大城市廣州有時因其四季皆開的花園被稱為中國的“花城”。廣州春節的花展是節日的亮點。花展通常在春節三天前開始,然后在晚上達到高潮。那里將會有各種各樣民族表演,當地的人還會賣一些書畫作品。
They attach a lot of significance to displaying various plants on Chinese New Year. Each plant given as a gift conveys a different wish. Kumquat trees, peach blossoms and peonies are the most sought-after plants at the flower fairs. Having a kumquat tree at home symbolizes both "abundance of wealth" and good luck. The peach is a symbol of longevity and is regarded as the strongest defense against evil. The peony is held in high regard by Chinese people. It's "the flower of richness and honor." Among their many colors, the bright red ones are particularly auspicious, bringing good luck and prosperity.
他們賦予不同的花對新年不同的意義。每種植物作為不同禮物送出時傳達著不同的美好祝愿。金橘樹、桃花和牡丹是畫展中最有人氣的植物。在家中擺一棵金橘樹象征著擁有滿滿的財富和幸運。桃子象征著長壽并被認為是最強的抵御惡靈的事物。牡丹在中國享有很高的聲望。它是富貴和名望之花。在它所有顏色中,明紅色是最吉祥的,可以帶來好運和財富。
The major flower fairs in Guangzhou are the Xihu Flower Fair, the Donghu Flower Fair, the Liwan Flower Fair, and the Tianhe Flower Fair.
廣州主要的花展是西湖花展、東湖花展、荔灣花展和天河花展。