日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 柯南道爾系列叢書 > 福爾摩斯系列之恐怖谷 > 正文

福爾摩斯探案經(jīng)典:《恐怖谷》第4章Part10

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"By its light you saw that some terrible incident had occurred?"“你就從燭光中看到了發(fā)生的可怕事情嗎?”
"Exactly."“不錯。”
"You at once rang for help?"“你就馬上按鈴求援了嗎?”
"Yes."“對。”
"And it arrived very speedily?"“他們來得非常快嗎?”
"Within a minute or so."“大概在一分鐘之內就都來了。”
"And yet when they arrived they found that the candle was out and that the lamp had been lighted. That seems very remarkable."“可是他們來到的時候,看到蠟燭已經(jīng)熄滅,油燈已經(jīng)點上,這似乎有點奇怪吧。”
Again Barker showed some signs of indecision.巴克又現(xiàn)出有些猶豫不決的樣子。
"I don't see that it was remarkable, Mr. Holmes," he answered after a pause. "The candle threw a very bad light. My first thought was to get a better one. The lamp was on the table; so I lit it."“福爾摩斯先生,我看不出這有什么奇怪的,"停了一下,他才答道,“蠟燭光很暗,我首先想到的是讓屋子更亮一些。正好這燈就在桌子上,所以我就把燈點上了。”
"And blew out the candle?"“你把蠟燭吹滅的嗎?”
"Exactly."“是的。”
Holmes asked no further question, and Barker, with a deliberate look from one to the other of us, which had, as it seemed to me, something of defiance in it, turned and left the room.福爾摩斯沒有再提什么問題。巴克不慌不忙地看了我們每個人一眼,轉身走出去。我覺得,他的行動似乎反映著對立情緒。
Inspector MacDonald had sent up a note to the effect that he would wait upon Mrs. Douglas in her room; but she had replied that she would meet us in the dining room. She entered now, a tall and beautiful woman of thirty, reserved and self-possessed to a remarkable degree, very different from the tragic and distracted figure I had pictured. It is true that her face was pale and drawn, like that of one who has endured a great shock; but her manner was composed, and the finely moulded hand which she rested upon the edge of the table was as steady as my own. Her sad, appealing eyes travelled from one to the other of us with a curiously inquisitive expression. That questioning gaze transformed itself suddenly into abrupt speech.警官麥克唐納派人給道格拉斯夫人送去一張紙條,大意是說,他將到她臥室去拜訪,可是她回答說,她要在餐室中會見我們。她現(xiàn)在走進來了,是個年方三十、身材頎長、容貌秀美的女子,沉默寡言,極為冷靜沉著。我本以為她一定悲慘不安、心煩意亂,誰知卻完全不是那樣。她確實面色蒼白而瘦削,正象一個受過極大震驚的人一樣,可是她的舉止卻鎮(zhèn)靜自若,她那纖秀的手扶在桌上,和我的手一樣,一點也沒有顫抖。她那一雙悲傷、哀怨的眼睛,帶著異常探詢的眼光掃視了我們大家一眼。她那探詢的目光突然轉化成出豈不意的話語,問道:“你們可有什么發(fā)現(xiàn)么?”
"Have you found anything out yet?" she asked. Was it my imagination that there was an undertone of fear rather than of hope in the question?這難道是我的想象么?為什么她發(fā)問的時候帶著驚恐,而不是希望的口氣呢?
"We have taken every possible step, Mrs. Douglas," said the inspector. "You may rest assured that nothing will be neglected."“道格拉斯夫人,我們已經(jīng)采取了一切可能的措施,"麥克唐納說道,“你盡可放心,我們不會忽略什么的。”
"Spare no money," she said in a dead, even tone. "It is my desire that every possible effort should be made."“請不要吝惜金錢,"她毫無表情、心平氣和地說道,“我要求你們盡一切力量去查清。”
"Perhaps you can tell us something which may throw some light upon the matter."“或許你能告訴我們有助于查清這件案子的事吧?”
"I fear not; but all I know is at your service."“恐怕說不好,但我所知道的一切,都可以告訴你們。”
"We have heard from Mr. Cecil Barker that you did not actually see--that you were never in the room where the tragedy occurred?"“我們聽塞西爾·巴克先生說你實際上沒有看到,也就是說,你并沒有到發(fā)生慘案的屋子里面去,對嗎?”
"No, he turned me back upon the stairs. He begged me to return to my room."“沒有去,巴克讓我回到樓上去了。他懇求我回到我的臥室去。”
"Quite so. You had heard the shot, and you had at once come down."“確實是這樣,你聽到了槍聲,而且馬上就下樓了。”
"I put on my dressing gown and then came down."“我穿上睡衣就下樓了。”
"How long was it after hearing the shot that you were stopped on the stair by Mr. Barker?"“從你聽到槍聲,到巴克先生在樓下阻攔你,中間隔了多少時候?”
"It may have been a couple of minutes. It is so hard to reckon time at such a moment. He implored me not to go on. He assured me that I could do nothing. Then Mrs. Allen, the housekeeper, led me upstairs again. It was all like some dreadful dream."“大約有兩分鐘吧,在這樣的時刻是很難計算時間的。巴克先生懇求我不要前去。他說我是無能為力的。后來,女管家艾倫太太就把我扶回樓上了。這真象是一場可怕的惡夢。”
"Can you give us any idea how long your husband had been downstairs before you heard the shot?"“你能不能大體上告訴我們,你丈夫下樓多久你就聽到了槍聲?”

"By its light you saw that some terrible incident had occurred?"
"Exactly."
"You at once rang for help?"
"Yes."
"And it arrived very speedily?"
"Within a minute or so."
"And yet when they arrived they found that the candle was out and that the lamp had been lighted. That seems very remarkable."
Again Barker showed some signs of indecision.

"I don't see that it was remarkable, Mr. Holmes," he answered after a pause. "The candle threw a very bad light. My first thought was to get a better one. The lamp was on the table; so I lit it."
"And blew out the candle?"
"Exactly."
Holmes asked no further question, and Barker, with a deliberate look from one to the other of us, which had, as it seemed to me, something of defiance in it, turned and left the room.
Inspector MacDonald had sent up a note to the effect that he would wait upon Mrs. Douglas in her room; but she had replied that she would meet us in the dining room. She entered now, a tall and beautiful woman of thirty, reserved and self-possessed to a remarkable degree, very different from the tragic and distracted figure I had pictured. It is true that her face was pale and drawn, like that of one who has endured a great shock; but her manner was composed, and the finely moulded hand which she rested upon the edge of the table was as steady as my own. Her sad, appealing eyes travelled from one to the other of us with a curiously inquisitive expression. That questioning gaze transformed itself suddenly into abrupt speech.
"Have you found anything out yet?" she asked. Was it my imagination that there was an undertone of fear rather than of hope in the question?
"We have taken every possible step, Mrs. Douglas," said the inspector. "You may rest assured that nothing will be neglected."
"Spare no money," she said in a dead, even tone. "It is my desire that every possible effort should be made."
"Perhaps you can tell us something which may throw some light upon the matter."
"I fear not; but all I know is at your service."
"We have heard from Mr. Cecil Barker that you did not actually see--that you were never in the room where the tragedy occurred?"
"No, he turned me back upon the stairs. He begged me to return to my room."
"Quite so. You had heard the shot, and you had at once come down."
"I put on my dressing gown and then came down."
"How long was it after hearing the shot that you were stopped on the stair by Mr. Barker?"
"It may have been a couple of minutes. It is so hard to reckon time at such a moment. He implored me not to go on. He assured me that I could do nothing. Then Mrs. Allen, the housekeeper, led me upstairs again. It was all like some dreadful dream."
"Can you give us any idea how long your husband had been downstairs before you heard the shot?"


“你就從燭光中看到了發(fā)生的可怕事情嗎?”
“不錯。”
“你就馬上按鈴求援了嗎?”
“對。”
“他們來得非常快嗎?”
“大概在一分鐘之內就都來了。”
“可是他們來到的時候,看到蠟燭已經(jīng)熄滅,油燈已經(jīng)點上,這似乎有點奇怪吧。”
巴克又現(xiàn)出有些猶豫不決的樣子。
“福爾摩斯先生,我看不出這有什么奇怪的,"停了一下,他才答道,“蠟燭光很暗,我首先想到的是讓屋子更亮一些。正好這燈就在桌子上,所以我就把燈點上了。”
“你把蠟燭吹滅的嗎?”
“是的。”
福爾摩斯沒有再提什么問題。巴克不慌不忙地看了我們每個人一眼,轉身走出去。我覺得,他的行動似乎反映著對立情緒。
警官麥克唐納派人給道格拉斯夫人送去一張紙條,大意是說,他將到她臥室去拜訪,可是她回答說,她要在餐室中會見我們。她現(xiàn)在走進來了,是個年方三十、身材頎長、容貌秀美的女子,沉默寡言,極為冷靜沉著。我本以為她一定悲慘不安、心煩意亂,誰知卻完全不是那樣。她確實面色蒼白而瘦削,正象一個受過極大震驚的人一樣,可是她的舉止卻鎮(zhèn)靜自若,她那纖秀的手扶在桌上,和我的手一樣,一點也沒有顫抖。她那一雙悲傷、哀怨的眼睛,帶著異常探詢的眼光掃視了我們大家一眼。她那探詢的目光突然轉化成出豈不意的話語,問道:“你們可有什么發(fā)現(xiàn)么?”
這難道是我的想象么?為什么她發(fā)問的時候帶著驚恐,而不是希望的口氣呢?
“道格拉斯夫人,我們已經(jīng)采取了一切可能的措施,"麥克唐納說道,“你盡可放心,我們不會忽略什么的。”
“請不要吝惜金錢,"她毫無表情、心平氣和地說道,“我要求你們盡一切力量去查清。”
“或許你能告訴我們有助于查清這件案子的事吧?”
“恐怕說不好,但我所知道的一切,都可以告訴你們。”
“我們聽塞西爾·巴克先生說你實際上沒有看到,也就是說,你并沒有到發(fā)生慘案的屋子里面去,對嗎?”
“沒有去,巴克讓我回到樓上去了。他懇求我回到我的臥室去。”
“確實是這樣,你聽到了槍聲,而且馬上就下樓了。”
“我穿上睡衣就下樓了。”
“從你聽到槍聲,到巴克先生在樓下阻攔你,中間隔了多少時候?”
“大約有兩分鐘吧,在這樣的時刻是很難計算時間的。巴克先生懇求我不要前去。他說我是無能為力的。后來,女管家艾倫太太就把我扶回樓上了。這真象是一場可怕的惡夢。”
“你能不能大體上告訴我們,你丈夫下樓多久你就聽到了槍聲?”

重點單詞   查看全部解釋    
inquisitive [in'kwizitiv]

想一想再看

adj. 好奇的,好追根究底的,求知欲強的

聯(lián)想記憶
indecision [.indi'siʒən]

想一想再看

adj. 猶豫
n. 下不了決心,拿不定主意

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 質問 v. 詢問,審問(question的現(xiàn)在分詞

 
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,穩(wěn)固的,堅定的
v. 使穩(wěn)固

 
appealing [ə'pi:liŋ]

想一想再看

adj. 引起興趣的,動人的

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯(lián)想記憶
defiance [di'faiəns]

想一想再看

n. 蔑視,違抗,挑釁

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數(shù))分鐘

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大奉打更人电视剧免费在线观看 | 天国遥遥| 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 药师心咒全文注音| 热带夜的引诱| 大浴女电视剧所有演员表| 挠丝袜| 新目标大学英语综合教程2答案| 1769在线视频| 五年级下册语文第五单元| 天河电影演员表| 电视剧火流星演员表| yy五项滚刀骂人套词| 菊花开| 电影《kiskisan》在线观看| 性治疗营电影| 简单的应急预案怎么写| 我爱发明鬼畜视频| 楚青丝完美人生免费阅读| 远景山谷1981| 你知道我在等你吗吉他谱| 红衣服| 1905电影网| 误杀2电影免费观看高清完整版| 姐妹电影| 十大名茶排名表| 环太平洋豆瓣| 雪合战| 安微地图| 晋中电视台| heidi klum| 有氧运动有哪些项目| 我想成为影之强者第三季| 六级词汇电子版| av电影网| 日本电影家庭教师| 必修二英语电子课本外研版| 阿莫西林原研药| 好家伙豆瓣| 疯狂愚蠢的爱| 忍者2|