Dairy Decoded
為乳制品平反
The most common misconception about a cold, says Dr. Bergquist, is that dairy should be avoided because it increases mucus production. The belief likely hails, she says, from the fact that when saliva comes into contact with any high-fat drink, it can mimic mucus.
伯奎斯特說,對感冒最常見的一個錯誤觀念是應該避免食用乳制品,因為乳制品會使粘液分泌增多。她說,這種觀念可能來源于這樣一個事實:當唾液與任何高脂飲料接觸時,都會產生類似于粘液的感覺。
Australian scientists debunked that assumption in a series of 1990s studies where they gave hundreds of common-cold patients either cow's milk or soy milk, and found no difference in mucus production between the two groups.
在上世紀90年代的一系列研究中,幾位澳大利亞科學家駁斥了這一說法。在研究中,他們讓數百名普通感冒患者飲用牛奶或豆奶,結果發現兩組患者粘液分泌量沒有差異。
A body needs hydration when it is sick, says Dr. Bergquist. 'So if your beverage of choice is a latté, that counts as hydration.'
伯奎斯特說,人生病時需要多喝水。如果你選擇的飲料是拿鐵,那也可以算作是在補水。
n. 母牛,母獸
vt. 恐嚇