日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

第三次計算機革命浪潮悄然來襲

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

We have entered a new age of embedded, intuitive computing in which our homes, cars, stores, farms, and factories have the ability to think, sense, understand, and respond to our needs. It's not science fiction, but the dawn of a new era.

我們正在邁入可穿戴、直覺式計算的新時代。房屋、汽車、商店、農(nóng)場、工廠,這些東西都將具備思考、感知和行動的能力。這不是科幻小說中的場景,而是我們即將進入的新時代。
Most people might not realize it yet, but we are already feeling the impact of what's known as the third wave of computing. In small but significant ways it is helping us live safer, healthier, and more secure lives. If you drive a 2014 Mercedes Benz, for example, an "intelligent" system endeavors to keep you from hitting a pedestrian. A farmer in Nigeria relies on weather sensors that communicate with his mobile device. Forgot your medication? A new pill bottle from AdhereTech reminds you via text or automated phone messages that it's time to take a pill.
大多數(shù)人可能還沒有意識到,我們已經(jīng)感受到第三次計算機革命的影響。它正在細微、然而卻顯著地幫助我們過上更安全、更健康、更穩(wěn)定的生活。比如說,假如你駕駛一輛2014款梅賽德斯-奔馳車,它的“智能”系統(tǒng)將防止你撞到行人。尼日利亞的農(nóng)民用上了可以與個人的移動設備進行信息傳遞的氣象傳感器。而AdhereTech推出的新款藥瓶則能通過短信或自動電話留言的方式,提醒用戶按時服藥。
Technology is being integrated into our natural behaviors, with real-time data connecting our physical and digital worlds. With this dramatic shift in our relationship to technology, companies can adapt their products and services.
科技正融入我們的一言一行,實時數(shù)據(jù)正將我們的現(xiàn)實世界和數(shù)字世界聯(lián)系在一起。我們與技術的關系發(fā)生了巨大的改變,企業(yè)可以據(jù)此調(diào)整自己的產(chǎn)品和服務。
We already see cities growing "smarter" by installing sensors to automate the management of parking spaces. To enhance urban security, acoustic sensors coupled with audio and GPS analytics "listen" to pinpoint the location of gunfire. Within 30 seconds, dispatchers can determine the number of shooters, the shots fired, and even the type of weapon used.
我們看到:通過安裝傳感器,智能城市的管理者們可以更好地規(guī)劃停車位。而聲音傳感器是市政安全領域的好手,它們可以通過聲音和GPS精確定位槍聲的位置。只需不到半分鐘,安全調(diào)度員們就能獲知開槍者的人數(shù)和槍擊次數(shù),甚至是槍的型號。
Consider health care. Wearable devices allow us to monitor our steps, our sleep patterns, and our calorie intake to ensure we are following doctors' orders and meeting our personal goals. Parents of newborns can try a diaper that has a humidity sensor that tweets when it's time for a change.
再來看看健康領域。我們能從可穿戴設備上監(jiān)控自己的運動、睡眠和卡路里消耗等信息,從而確保自己沒有違背醫(yī)生的指示,或是正在努力實現(xiàn)個人健康目標。父母們則可以給新生兒穿上帶有濕度傳感器的尿布,它能在需要更換時發(fā)出聲響提醒我們。
To understand how revolutionary the third wave is, we ought to consider how far we have come. The first wave began when companies started to manage their operations via mainframe computer systems over 50 years ago. Then computing got "personal" in the 1980s and '90s with the introduction of the PC. For the most part, computing remained immobile and lacked contextual awareness.
第三次計算機革命的意義究竟如何?我們不妨回過頭來看看歷史。第一次是50年前,大型機系統(tǒng)進入公司管理運營領域。上世紀80年代和90年代,隨著PC機誕生,計算機進入“個人”時代。但總體而言,“計算”缺乏移動性,而且不那么智能。
In computing's second wave, mobile computing and the smartphone took center stage. Billions of people, some who might not have had access to clean water, electricity, or even housing, were connected. Developers created apps and provided consumers with access to just about everything through their phone at the cost of a monthly data plan.
第二次計算機革命后期,移動計算和智能手機開始占據(jù)主導。全球幾十億人口都通過網(wǎng)絡彼此相連,其中很多人甚至還沒解決飲用水、電力和住房的問題。軟件工程師們開發(fā)了無數(shù)應用程序,人們幾乎可以用手機完成任何事情,需要做的僅僅是支付一下手機上網(wǎng)套餐而已。
As the third wave gains momentum, designers must meet the demands of clients who want to experiment with new tech.
隨著第三次計算機革命的突飛猛進,設計師們必須滿足消費者不斷嘗試新技術的需求。
Historically, designers have focused their attention on a product's form and function. While that still matters, of course, the definition of a meaningful user experience has expanded significantly and will continue to do so. Instead of creating a single product, designers will need to imagine a suite of connected products and services that have awareness of each other and their surroundings.
在此之前,設計師們的重心是產(chǎn)品的外形和功能。當然,這些現(xiàn)在仍是不可或缺的要素,但用戶體驗的重要性日益凸現(xiàn),并將在未來起到?jīng)Q定性的作用。打造單一產(chǎn)品的時代已經(jīng)過去,設計師們需要構造出一整套互相關聯(lián)的產(chǎn)品和服務,還要讓它們能夠相互感知、相互配合。
Stake a claim now, we tell companies, in the space where digital and physical disappear, and products and services mimic and react to our natural behaviors.
我們告訴企業(yè),現(xiàn)在就要跑馬圈地,占領這個消彌了數(shù)字世界與現(xiàn)實世界界限的空間。在這個空間里,產(chǎn)品和服務模擬我們的自然行為并對其做出反應。

重點單詞   查看全部解釋    
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數(shù),職務,重大聚會
vi. 運行

 
pedestrian [pi'destriən]

想一想再看

adj. 徒步的,缺乏想像的
n. 行人

聯(lián)想記憶
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [計算機] 模擬的 vt. 模仿

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 濕度,濕氣

 
immobile [im'məubail]

想一想再看

adj. 不動的,不變的,靜止的

聯(lián)想記憶
pinpoint ['pinpɔint]

想一想再看

n. 極小之物 v. 精確地找到,準確地轟炸

聯(lián)想記憶
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直覺的

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 裝置,設計,策略,設備

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 都市频道在线直播观看| 卡特琳娜·格兰厄姆| 板谷由夏| 相声《别人家的孩子》| 夜店 电影| 轻佻寡妇电影| 邓为个人简介| 李赫洙| 孕妇电视剧| 方谬神探 电视剧| 碧血蓝天| 冰封侠| 好妻子剧情简介| 民国奇探2出来了吗| 猪哥会社| 三年电影| 男生魔鬼训练压腿| 安浦清子| 男生的帅气头像| 天堂真的存在| 新爱情乐园| 女生操女生| 黄造时曹查理隔世情电影| 繁花分集剧情| 违规吃喝研讨发言材料| 她的人生没有错电影| 我的公公电影| 天国车站在线观看| 黄色网址视频| 黄电影网站| 南来北往老婆别哭100集 | 电影美丽人生| 草逼操| 陈稳| 稻草狗在线观看| 男人干女人的视频| rima horton| 家庭理论电影| 孔大山| 韩版花样男子| 团结力量歌词大全图片|