日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 名著小說(shuō) > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語(yǔ)小說(shuō):《董貝父子》第31章Part 7

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:shaun ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Cousin Feenix does that. He has come from Baden-Baden on purpose. 'Confound it,' Cousin Feenix says - good-natured creature, Cousin Feenix - 'when we do get a rich City fellow into the family, let us show him some attention; let us do something for him.' I give this woman to be married to this man,' saith Cousin Feenix therefore. Cousin Feenix, meaning to go in a straight line, but turning off sideways by reason of his wilful legs, gives the wrong woman to be married to this man, at first - to wit, a brides- maid of some condition, distantly connected with the family, and ten years Mrs Skewton's junior - but Mrs Miff, interposing her mortified bonnet, dexterously turns him back, and runs him, as on castors, full at the 'good lady:' whom Cousin Feenix giveth to married to this man accordingly. And will they in the sight of heaven - ? Ay, that they will: Mr Dombey says he will. And what says Edith? She will. So, from that day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do them part, they plight their troth to one another, and are married. In a firm, free hand, the Bride subscribes her name in the register, when they adjourn to the vestry. 'There ain't a many ladies come here,' Mrs Miff says with a curtsey - to look at Mrs Miff, at such a season, is to make her mortified bonnet go down with a dip - writes their names like this good lady!' Mr Sownds the Beadle thinks it is a truly spanking signature, and worthy of the writer - this, however, between himself and conscience.

菲尼克斯表哥。他是從巴登-巴登特地為這個(gè)目的而來(lái)的。菲尼克斯表哥是一位溫厚和藹的人。”去它的!”菲尼克斯表哥說(shuō),”我們已把城里一位闊老?確?實(shí)弄到家里來(lái)了,讓我們對(duì)他表示殷勤些吧;讓我們?yōu)樗鳇c(diǎn)事。”“?我把這位女子嫁給這位男子,”菲尼克斯表哥因此就這么說(shuō)道。菲尼克斯表哥本想筆直走去,但由于他的腿不聽話,走到了另一邊,起初錯(cuò)把另一位女子”嫁給這位男子”,那是一位有相當(dāng)身份的女儐相,是這家人的遠(yuǎn)親,比斯丘頓夫人小十歲;但是米福太太用她的干癟的帽子擋住,手腳麻俐地轉(zhuǎn)過他的身子,好像他腳下生著輪子似地推著他,一直推到那位”好夫人”的面前,因此菲尼克斯表哥就把她嫁給這位男子。他們是不是愿意在上天的眼前--?是的,他們?cè)敢猓憾愊壬f(shuō),他愿意。伊迪絲說(shuō)什么呢?她愿意。這樣,他們就相互山盟海誓:從今以后,不論是幸福還是患難,不論是富貴還是貧賤,不論是健康還是生病,他們都將相親相愛,直到死亡把他們分開為止。他們就這樣結(jié)了婚。當(dāng)他們走進(jìn)祭服室的時(shí)候,新娘用遒勁、瀟灑的書法在登記本上簽上名。”到這里來(lái)的夫人們很少能像這位好夫人這樣簽名的。”米福太太行了個(gè)屈膝禮,說(shuō)道。--這時(shí)候看一下米福太太,就是看她把干癟的帽子往液中浸一下。教區(qū)事務(wù)員桑茲先生認(rèn)為這確實(shí)是頂呱呱的簽名,和簽名的人十分相配。--不過,他把這看法留在自己心里。
Florence signs too, but unapplauded, for her hand shakes. All the party sign; Cousin Feenix last; who puts his noble name into a wrong place, and enrols himself as having been born that morning. The Major now salutes the Bride right gallantly, and carries out that branch of military tactics in reference to all the ladies: notwithstanding Mrs Skewton's being extremely hard to kiss, and squeaking shrilly in the sacred edIfice. The example is followed by Cousin. Feenix and even by Mr Dombey. Lastly, Mr Carker, with hIs white teeth glistening, approaches Edith, more as if he meant to bite her, than to taste the sweets that linger on her lips.弗洛倫斯也簽了名,但沒有受到稱贊,因?yàn)樗氖质穷澏兜摹K械娜硕己灹嗣环颇峥怂贡砀缡亲詈笠晃唬阉哔F的姓名簽錯(cuò)了地方,仿佛他是在這天早上出生似的。這時(shí)少校十分殷勤地吻了新娘,表示敬意,并把軍事上那條各個(gè)擊破的策略應(yīng)用到所有的女士們身上;雖然斯丘頓夫人特別難吻,而且還在這神圣的殿堂中尖聲叫著。菲尼克斯表哥,甚至連董貝先生也仿效了這個(gè)榜樣。最后,卡克先生露出閃閃發(fā)光的白牙齒,走近伊迪絲,仿佛他打算去咬她,而不是去嘗一嘗她唇上的甜味似的。
There is a glow upon her proud cheek, and a flashing in her eyes, that may be meant to stay him; but it does not, for he salutes her as the rest have done, and wishes her all happiness.在她高傲的臉頰上泛上一陣紅暈,在她的眼睛中閃出一道亮光,可能是想阻止他,但卻沒有阻止,因?yàn)樗衿渌娜艘粯游橇怂硎揪匆猓⑾蛩8!?/td>
'If wishes,' says he in a low voice, 'are not superfluous, applied to such a union.'“如果在這樣的結(jié)合中祝愿不是多余的話,”他低聲說(shuō)道。
'I thank you, Sir,' she answers, with a curled lip, and a heaving bosom.“謝謝您,先生,”她輕蔑、厭惡地歪著嘴唇,胸脯上下起伏地回答道。

Cousin Feenix does that. He has come from Baden-Baden on purpose. 'Confound it,' Cousin Feenix says - good-natured creature, Cousin Feenix - 'when we do get a rich City fellow into the family, let us show him some attention; let us do something for him.' I give this woman to be married to this man,' saith Cousin Feenix therefore. Cousin Feenix, meaning to go in a straight line, but turning off sideways by reason of his wilful legs, gives the wrong woman to be married to this man, at first - to wit, a brides- maid of some condition, distantly connected with the family, and ten years Mrs Skewton's junior - but Mrs Miff, interposing her mortified bonnet, dexterously turns him back, and runs him, as on castors, full at the 'good lady:' whom Cousin Feenix giveth to married to this man accordingly. And will they in the sight of heaven - ? Ay, that they will: Mr Dombey says he will. And what says Edith? She will. So, from that day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do them part, they plight their troth to one another, and are married. In a firm, free hand, the Bride subscribes her name in the register, when they adjourn to the vestry. 'There ain't a many ladies come here,' Mrs Miff says with a curtsey - to look at Mrs Miff, at such a season, is to make her mortified bonnet go down with a dip - writes their names like this good lady!' Mr Sownds the Beadle thinks it is a truly spanking signature, and worthy of the writer - this, however, between himself and conscience.
Florence signs too, but unapplauded, for her hand shakes. All the party sign; Cousin Feenix last; who puts his noble name into a wrong place, and enrols himself as having been born that morning. The Major now salutes the Bride right gallantly, and carries out that branch of military tactics in reference to all the ladies: notwithstanding Mrs Skewton's being extremely hard to kiss, and squeaking shrilly in the sacred edIfice. The example is followed by Cousin. Feenix and even by Mr Dombey. Lastly, Mr Carker, with hIs white teeth glistening, approaches Edith, more as if he meant to bite her, than to taste the sweets that linger on her lips.
There is a glow upon her proud cheek, and a flashing in her eyes, that may be meant to stay him; but it does not, for he salutes her as the rest have done, and wishes her all happiness.
'If wishes,' says he in a low voice, 'are not superfluous, applied to such a union.'
'I thank you, Sir,' she answers, with a curled lip, and a heaving bosom.


菲尼克斯表哥。他是從巴登-巴登特地為這個(gè)目的而來(lái)的。菲尼克斯表哥是一位溫厚和藹的人。”去它的!”菲尼克斯表哥說(shuō),”我們已把城里一位闊老?確?實(shí)弄到家里來(lái)了,讓我們對(duì)他表示殷勤些吧;讓我們?yōu)樗鳇c(diǎn)事。”“?我把這位女子嫁給這位男子,”菲尼克斯表哥因此就這么說(shuō)道。菲尼克斯表哥本想筆直走去,但由于他的腿不聽話,走到了另一邊,起初錯(cuò)把另一位女子”嫁給這位男子”,那是一位有相當(dāng)身份的女儐相,是這家人的遠(yuǎn)親,比斯丘頓夫人小十歲;但是米福太太用她的干癟的帽子擋住,手腳麻俐地轉(zhuǎn)過他的身子,好像他腳下生著輪子似地推著他,一直推到那位”好夫人”的面前,因此菲尼克斯表哥就把她嫁給這位男子。他們是不是愿意在上天的眼前--?是的,他們?cè)敢猓憾愊壬f(shuō),他愿意。伊迪絲說(shuō)什么呢?她愿意。這樣,他們就相互山盟海誓:從今以后,不論是幸福還是患難,不論是富貴還是貧賤,不論是健康還是生病,他們都將相親相愛,直到死亡把他們分開為止。他們就這樣結(jié)了婚。當(dāng)他們走進(jìn)祭服室的時(shí)候,新娘用遒勁、瀟灑的書法在登記本上簽上名。”到這里來(lái)的夫人們很少能像這位好夫人這樣簽名的。”米福太太行了個(gè)屈膝禮,說(shuō)道。--這時(shí)候看一下米福太太,就是看她把干癟的帽子往液中浸一下。教區(qū)事務(wù)員桑茲先生認(rèn)為這確實(shí)是頂呱呱的簽名,和簽名的人十分相配。--不過,他把這看法留在自己心里。
弗洛倫斯也簽了名,但沒有受到稱贊,因?yàn)樗氖质穷澏兜摹K械娜硕己灹嗣环颇峥怂贡砀缡亲詈笠晃唬阉哔F的姓名簽錯(cuò)了地方,仿佛他是在這天早上出生似的。這時(shí)少校十分殷勤地吻了新娘,表示敬意,并把軍事上那條各個(gè)擊破的策略應(yīng)用到所有的女士們身上;雖然斯丘頓夫人特別難吻,而且還在這神圣的殿堂中尖聲叫著。菲尼克斯表哥,甚至連董貝先生也仿效了這個(gè)榜樣。最后,卡克先生露出閃閃發(fā)光的白牙齒,走近伊迪絲,仿佛他打算去咬她,而不是去嘗一嘗她唇上的甜味似的。
在她高傲的臉頰上泛上一陣紅暈,在她的眼睛中閃出一道亮光,可能是想阻止他,但卻沒有阻止,因?yàn)樗衿渌娜艘粯游橇怂硎揪匆猓⑾蛩8!?br />“如果在這樣的結(jié)合中祝愿不是多余的話,”他低聲說(shuō)道。
“謝謝您,先生,”她輕蔑、厭惡地歪著嘴唇,胸脯上下起伏地回答道。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯(lián)想記憶
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,責(zé)任心,顧忌

聯(lián)想記憶
adjourn [ə'dʒə:n]

想一想再看

v. (使)延期,中止,換地方

聯(lián)想記憶
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍愛,撫育,珍藏

 
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 記錄,登記,注冊(cè),掛號(hào)
n. 暫存器,記

聯(lián)想記憶
confound [kən'faund]

想一想再看

vt. 使困惑,混淆,挫敗,詛咒 vt. 破壞,浪費(fèi)

聯(lián)想記憶
superfluous [sju:'pə:fluəs]

想一想再看

adj. 多余的,過剩的

聯(lián)想記憶
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊(duì)

聯(lián)想記憶
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 參考,出處,參照
n. 推薦人,推薦函<

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: av电影网| 李修蒙出生年月| 情侣不雅视频| 抓特务| 舌吻小视频| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 永恒族2| ab变频器中文说明书| 仪铭| 《春天的故事》六年级的课本| 法格| 浙江卫视是几台| 马会传真论坛13297соm查询官网| 裸体小男孩| 妇检被男医生摸到喷水| 白色圣诞节| 团结就是力量歌词完整版图片| 情哥哥| 奇米8888| 刘浩存个人简介资料| 人口腔上皮结构图| 免费观看污视频网站| 肥猫正传| 都市频道节目表今天| 女性生殖刺青全过程| 曹查理林雅诗电影全集| 燃冬海报| 大尺度激情视频| 火与剑| 秀人网小逗逗集免费观看| 村暖花开| 七龙珠2| 胸曝光| 杨玉环一级片| 黄视频免费在线播放| 杨幂吻戏| 1988田螺姑娘| 金马电影网| 疯狂48小时| 红色娘子军歌词| 西安地铁2号线运营时间表|