日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第30章Part 2

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Very soon now, Florence: very soon.'

"現在很快了,弗洛倫斯,很快了。"
Edith bent her head a little, so as to press the blooming cheek of Florence against her own, and for some few moments remained thus silent. There was something so very tender in her manner, that Florence was even more sensible of it than on the first occasion of their meeting.伊迪絲把頭稍微低下一些,以便把她的臉頰緊貼著弗洛倫斯鮮嫩美麗的臉頰上;她們這樣沉默地保持了幾秒鐘。她的態度中包含著極為親切的感情,弗洛倫斯甚至比她們第一次見面時更深切地感覺到它。
She led Florence to a chair beside her, and sat down: Florence looking in her face, quite wondering at its beauty, and willingly leaving her hand In hers.她把弗洛倫斯領到身旁的一張椅子那里,坐下來;弗洛倫斯看著她的臉孔,對它的美麗感到十分驚奇,并樂意地把手放在她的手里。
'Have you been alone, Florence, since I was here last?'"自從我上次到這里來以后,你一直是一個人嗎,弗洛倫斯?"
'Oh yes!' smiled Florence, hastily."是的!"弗洛倫斯微笑著急忙回答道。
She hesitated and cast down her eyes; for her new Mama was very earnest in her look, and the look was intently and thoughtfully fixed upon her face.她遲疑著,低垂下眼睛,因為她的新媽媽的眼光十分懇切,那眼光在聚精會神地、若有所思地注視著她的臉孔。
'I - I- am used to be alone,' said Florence. 'I don't mind it at all. Di and I pass whole days together, sometimes.' Florence might have said, whole weeks and months."我--我--一個人已經習慣了,"弗洛倫斯說道,"我根本不在乎。有時就是戴和我兩個在一起度過整整幾天。"弗洛倫斯本來可以說整整幾個星期和整整幾個月的。
'Is Di your maid, love?'"戴是你的侍女嗎,親愛的?"
'My dog, Mama,' said Florence, laughing. 'Susan is my maid.'"是我的狗,媽媽,"弗洛倫斯大笑著說道,"我的侍女是蘇珊。"
'And these are your rooms,' said Edith, looking round. 'I was not shown these rooms the other day. We must have them improved, Florence. They shall be made the prettiest in the house.'"這些就是你的房間吧?"伊迪絲向四周看看,說道,"那天沒領我來看這些房間。我們一定把它們修繕得更好,弗洛倫斯。它們應當成為這座房屋中最漂亮的房間。"
'If I might change them, Mama,' returned Florence; 'there is one upstairs I should like much better.'"如果我可以掉換它們的話,媽媽,"弗洛倫斯回答道,"那么我更喜歡樓上的一間。"
'Is this not high enough, dear girl?' asked Edith, smiling."難道這里還不夠高嗎,親愛的孩子?"伊迪絲微笑著問道。
'The other was my brother's room,' said Florence, 'and I am very fond of it. I would have spoken to Papa about it when I came home, and found the workmen here, and everything changing; but - '"那里是我的弟弟的房間,"弗洛倫斯說道,"我很喜歡它。我回家的時候,發現工人們在這里,什么都在改變著,我本想把我的這個意見跟爸爸說的,可是--"
Florence dropped her eyes, lest the same look should make her falter again.弗洛倫斯低下眼睛,只怕那同樣的眼光又會使她結巴起來。
'but I was afraid it might distress him; and as you said you would be here again soon, Mama, and are the mistress of everything, I determined to take courage and ask you.'"--可是我擔心那會使他痛苦,而且,媽媽,你又說過你很快就要回來的,并且將是這里支配一切的女主人,所以我就決定鼓起勇氣向你請求。"
Edith sat looking at her, with her brilliant eyes intent upon her face, until Florence raising her own, she, in her turn, withdrew her gaze, and turned it on the ground. It was then that Florence thought how different this lady's beauty was, from what she had supposed. She had thought it of a proud and lofty kind; yet her manner was so subdued and gentle, that if she had been of Florence's own age and character, it scarcely could have invited confidence more.伊迪絲坐在那里看著她,發亮的眼睛一直在注視著她的臉孔,直到弗洛倫斯抬起眼睛的時候,這才輪到她把眼光收回去,改看著地面。就在這時候,弗洛倫斯想到這位夫人的美麗和她初次見面時所想的是多么不同。她曾經以為她是高傲的、難以接近的,可是她現在的態度是這么和藹、溫柔,即使她的年齡和性格與弗洛倫斯一模一樣,她也未必能比現在取得更大的信任。
Except when a constrained and singular reserve crept over her; and then she seemed (but Florence hardly understood this, though she could not choose but notice it, and think about it) as if she were humbled before Florence, and ill at ease. When she had said that she was not her Mama yet, and when Florence had called her the mistress of everything there, this change in her was quick and startling; and now, while the eyes of Florence rested on her face, she sat as though she would have shrunk and hidden from her, rather than as one about to love and cherish her, in right of such a near connexion.但當一種勉強和奇怪地克制自己的沉著的神色悄悄籠罩著她的時候,情況就不同了。這時候,仿佛在弗洛倫斯面前,她看上去感到自己卑賤和很不自在似的(不過弗洛倫斯對這很不理解,雖然不能不注意到它和想到它)。當她剛才說她現在還不是媽媽的時候,當弗洛倫斯稱她是這里支配一切的女主人的時候,她身上的這種變化是迅速的和令人驚異的;現在,當弗洛倫斯的眼睛凝視著她的臉孔的時候,她坐在那里,好像恨不得把身子收縮起來,隱藏起來,不讓弗洛倫斯看見似的,而不像是個根據這種近親的權利,將要喜愛她和撫育她的人。

'Very soon now, Florence: very soon.'
Edith bent her head a little, so as to press the blooming cheek of Florence against her own, and for some few moments remained thus silent. There was something so very tender in her manner, that Florence was even more sensible of it than on the first occasion of their meeting.
She led Florence to a chair beside her, and sat down: Florence looking in her face, quite wondering at its beauty, and willingly leaving her hand In hers.
'Have you been alone, Florence, since I was here last?'
'Oh yes!' smiled Florence, hastily.
She hesitated and cast down her eyes; for her new Mama was very earnest in her look, and the look was intently and thoughtfully fixed upon her face.
'I - I- am used to be alone,' said Florence. 'I don't mind it at all. Di and I pass whole days together, sometimes.' Florence might have said, whole weeks and months.
'Is Di your maid, love?'
'My dog, Mama,' said Florence, laughing. 'Susan is my maid.'
'And these are your rooms,' said Edith, looking round. 'I was not shown these rooms the other day. We must have them improved, Florence. They shall be made the prettiest in the house.'
'If I might change them, Mama,' returned Florence; 'there is one upstairs I should like much better.'
'Is this not high enough, dear girl?' asked Edith, smiling.
'The other was my brother's room,' said Florence, 'and I am very fond of it. I would have spoken to Papa about it when I came home, and found the workmen here, and everything changing; but - '
Florence dropped her eyes, lest the same look should make her falter again.
'but I was afraid it might distress him; and as you said you would be here again soon, Mama, and are the mistress of everything, I determined to take courage and ask you.'
Edith sat looking at her, with her brilliant eyes intent upon her face, until Florence raising her own, she, in her turn, withdrew her gaze, and turned it on the ground. It was then that Florence thought how different this lady's beauty was, from what she had supposed. She had thought it of a proud and lofty kind; yet her manner was so subdued and gentle, that if she had been of Florence's own age and character, it scarcely could have invited confidence more.
Except when a constrained and singular reserve crept over her; and then she seemed (but Florence hardly understood this, though she could not choose but notice it, and think about it) as if she were humbled before Florence, and ill at ease. When she had said that she was not her Mama yet, and when Florence had called her the mistress of everything there, this change in her was quick and startling; and now, while the eyes of Florence rested on her face, she sat as though she would have shrunk and hidden from her, rather than as one about to love and cherish her, in right of such a near connexion.


"現在很快了,弗洛倫斯,很快了。"
伊迪絲把頭稍微低下一些,以便把她的臉頰緊貼著弗洛倫斯鮮嫩美麗的臉頰上;她們這樣沉默地保持了幾秒鐘。她的態度中包含著極為親切的感情,弗洛倫斯甚至比她們第一次見面時更深切地感覺到它。
她把弗洛倫斯領到身旁的一張椅子那里,坐下來;弗洛倫斯看著她的臉孔,對它的美麗感到十分驚奇,并樂意地把手放在她的手里。
"自從我上次到這里來以后,你一直是一個人嗎,弗洛倫斯?"
"是的!"弗洛倫斯微笑著急忙回答道。
她遲疑著,低垂下眼睛,因為她的新媽媽的眼光十分懇切,那眼光在聚精會神地、若有所思地注視著她的臉孔。
"我--我--一個人已經習慣了,"弗洛倫斯說道,"我根本不在乎。有時就是戴和我兩個在一起度過整整幾天。"弗洛倫斯本來可以說整整幾個星期和整整幾個月的。
"戴是你的侍女嗎,親愛的?"
"是我的狗,媽媽,"弗洛倫斯大笑著說道,"我的侍女是蘇珊。"
"這些就是你的房間吧?"伊迪絲向四周看看,說道,"那天沒領我來看這些房間。我們一定把它們修繕得更好,弗洛倫斯。它們應當成為這座房屋中最漂亮的房間。"
"如果我可以掉換它們的話,媽媽,"弗洛倫斯回答道,"那么我更喜歡樓上的一間。"
"難道這里還不夠高嗎,親愛的孩子?"伊迪絲微笑著問道。
"那里是我的弟弟的房間,"弗洛倫斯說道,"我很喜歡它。我回家的時候,發現工人們在這里,什么都在改變著,我本想把我的這個意見跟爸爸說的,可是--"
弗洛倫斯低下眼睛,只怕那同樣的眼光又會使她結巴起來。
"--可是我擔心那會使他痛苦,而且,媽媽,你又說過你很快就要回來的,并且將是這里支配一切的女主人,所以我就決定鼓起勇氣向你請求。"
伊迪絲坐在那里看著她,發亮的眼睛一直在注視著她的臉孔,直到弗洛倫斯抬起眼睛的時候,這才輪到她把眼光收回去,改看著地面。就在這時候,弗洛倫斯想到這位夫人的美麗和她初次見面時所想的是多么不同。她曾經以為她是高傲的、難以接近的,可是她現在的態度是這么和藹、溫柔,即使她的年齡和性格與弗洛倫斯一模一樣,她也未必能比現在取得更大的信任。
但當一種勉強和奇怪地克制自己的沉著的神色悄悄籠罩著她的時候,情況就不同了。這時候,仿佛在弗洛倫斯面前,她看上去感到自己卑賤和很不自在似的(不過弗洛倫斯對這很不理解,雖然不能不注意到它和想到它)。當她剛才說她現在還不是媽媽的時候,當弗洛倫斯稱她是這里支配一切的女主人的時候,她身上的這種變化是迅速的和令人驚異的;現在,當弗洛倫斯的眼睛凝視著她的臉孔的時候,她坐在那里,好像恨不得把身子收縮起來,隱藏起來,不讓弗洛倫斯看見似的,而不像是個根據這種近親的權利,將要喜愛她和撫育她的人。
重點單詞   查看全部解釋    
falter ['fɔ:ltə]

想一想再看

vi. 支吾地說,遲疑,蹣跚地走
vt. 支支

聯想記憶
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 堅毅的,下定決心的

 
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 驚人的 動詞startle的現在分詞

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 騙得信任的
n. 信任,信心,把握

聯想記憶
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛開的;妙齡的 v. 開花(bloom的ing

聯想記憶
singular ['siŋgjulə]

想一想再看

adj. 個人的,單數的,獨一的,唯一的,非凡的

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 預備品,貯存,候補
n. 克制,含蓄

聯想記憶
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察覺的,意識到的,實用的
n. 可

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大众故事1974意大利| 免费观看电影网| 黄昏之恋| 诗妍| 男生魔鬼训练压腿| 二年级100个词语| 好好热视频| 八年级下册英语外研版| 洛兵| 无线新闻| 二胡独奏我的祖国| 日本女人交配视频| 汉字歇后语| 未来少年柯南 动漫| 南来北往老婆别哭100集| 熊出没之过年大电影| 安德鲁·林肯| 大追捕电影结局| 永井大| 热爱 电影| 抓特务| 比基尼裸体| 欲海情缘| 182福利视频| 《无人生还》电影在线观看| 温州新闻| 意大利∴多情少妇| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思?| 时来运转电影| 免费观看熊出没之狂野大陆| 笼中女电影| 男人不可以穷演员表| 孕妇入院待产包清单| 金柳真| 违规吃喝问题研讨发言材料| 溜冰圆舞曲音乐教案| 电影《uhaw》完整版在线观看| 蚂蚁搬豆简谱| b超怎么看是男孩女孩| 故事电影| 大秦帝国第一部免费看|