日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

肥胖說不得,體重歧視無益于減肥

來源:可可英語 編輯:spring ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

One-third of American adults are obese, a health crisis that is typically linked to eating too much food, eating the wrong kind of foods, and not getting enough exercise.

三分之一的美國成年人肥胖,這是通常是與吃得太多、飲食不正確且沒有得到足夠鍛煉有關的健康危機。
But there are also psychological factors at play.
但也有心理因素在起作用。
New research from Florida State University shows that making people feel bad about their bodies actually increases the risk of obesity, rather than encouraging people to lose pounds.
佛羅里達州立大學的新研究表明讓人們對自己身體感覺失望實際上增加了肥胖的幾率,而沒有鼓勵人們去減肥。
Weight discrimination, also known as fat-shaming, includes teasing, bullying someone to lose weight, and other biases that appear in the workplace or relationships linked to weight.
體重歧視,也稱為肥胖羞辱,包括取笑,威逼別人去減肥,以及出現在工作場所或人際關系中與體重有關的其他偏見。
More than 6,000 men and women from the U.S. participated in the four-year survey to test whether weight discrimination is associated with becoming obese or staying obese.
來自美國的超過6000名男性和女性參加了為期四年的調查來測試體重歧視是否與變胖或者一直肥胖相關聯。
Subjects reported their experiences with weight and other types of discrimination that had been directed toward them between 2006 and 2010, and their body mass index was recorded at the start and end of the study.
主題報道他們與體重有關的經歷以及其他類型的歧視在2006年和2010年之間一直針對著他們,他們身體的質量指數在研究始末都被記錄下了。
Participants who were overweight at the beginning of the study were about 2.5 times more likely gain weight and become obese by follow-up if they reported weight discrimination, according to research published in the journal PLOS One on July 24.
在研究開始就超重的參與者約2.5倍的可能體重增加,如果他們被報道體重歧視,后續會變成肥胖,據7月24日發表在《PLOS One》上的研究。
Weight discrimination was equally harmful to participants who were already obese. These participants "were over three times more likely to remain obese at follow-up, rather than drop below the obesity threshold, than those who did not experience such discrimination," according to the study.
體重歧視對已經肥胖的參與者來說也同樣有害。比那些沒有經歷這種歧視的人,這些參與者“超過三倍的可能在后續研究中保持肥胖,而不是低于肥胖閾值”,根據這項研究。
"Weight discrimination is associated with behaviors that increase risk of weight gain, including excessive food intake and [lack of] physical inactivity," the researchers conclude. "Heightened attention to body weight is associated with increased negative emotions and decreased cognitive control."
“體重歧視與增加變胖風險的行為有關,包括過多的食物攝入量和缺乏身體鍛煉,”研究者總結說。“高度重視體重與負面情緒積累以及減少認知控制有關?!?/p>
重點單詞   查看全部解釋    
conclude [kən'klu:d]

想一想再看

vi. 總結,作出決定
vt. 使結束,推斷出

聯想記憶
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(學)的

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧視,辨別力,識別

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 過多的,過分的

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,負的,消極的
n. 底片,負

聯想記憶
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 認知的,認識的,有認識力的

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規模

 
?

關鍵字: 肥胖 說不得 體重 歧視

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 流行性感冒ppt课件| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 风花电影完整版免费观看| 离歌吉他谱| 女性私密整形| 手纹线| douying| 无内秘书| 白丝美女被挠脚心| 风平浪静电影| 热情电影| 珠江电影制片厂| 叶子楣代表咋| 梁祝《引子》简谱| 萧明| 电视剧对峙| cctv17节目表今天| 聊斋电影| 公主抱的图片| hd经典复古性mature| 野性的呼唤巴克原版| 语文选择性必修中册电子课本| christie stevens| 赵健的读书日记| 越活越来劲 电视剧| 赌侠 1990 刘德华| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思? 营业执照注销打什么电话咨询 | 爱爱免费视频观看| 假如我是一坨屎作文| 亲吻姐姐ova| 奶奶的星星| 杨子姗演过的电影电视剧| 色女孩视频| 电影因果报应完整版观看| 电影《此时此刻》| midjourney中文版| 浙江卫视回放观看入口 | 转正意见评语| 完美的邻居| 寒战3| 我的快乐歌词|