日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 職場雙語 > 正文

職場雙語:工作做得好不好,愛聽表揚怎么辦

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

How do you know if you're doing a good job at work? Do you rely on praise and constant feedback from your manager as a barometer of your performance?

你怎么知道自己工作做得好不好?你是不是依賴老板的表揚和頻繁的反饋來衡量自己的工作表現?
If so, you might be one of your boss' pet peeves. Supervisors are already stretched thin, often working two or three people's jobs when a few years ago they were just doing one.
如果真是這樣,你可能是老板的煩心事。管理者非常忙,現在的工作量常常是過去兩、三個人的量。
"It's exhausting for your boss," says Peggy Klaus, an executive coach and author of The Hard Truth About Soft Skills. "They don't have the time ... to have to constantly reassure you."
《軟技能的硬道理》(The Hard Truth About Soft Skills)一書作者兼高管教練佩吉•克勞斯說:“這種事讓老板非常勞神,他們沒時間......不斷地來安慰你。”
Millennial generation workers, those born in the last two decades of the last millennium, are notorious for having been raised in a praise-heavy environment where every soccer player gets a medal and every child is special. Indeed, a 2010 research paper by psychology professors Jean M. Twenge and Joshua D. Foster found that 30% of today's college students scored as narcissistic on the Narcissistic Personality Inventory vs. just 19% in the early 1980s.
千禧員工是在表揚聲中長大的,這些80后和90后的年輕人每個人都會得獎,每個孩子都與眾不同。事實上,心理學教授簡•M•特溫格和約書亞•D•福斯特在2010年進行的一項研究發(fā)現,當今30%的大學生在自戀人格表(Narcissistic Personality Inventory)中被歸為自戀者,遠高于上世紀80年代中期的比例。
But young workers are hardly the only guilty parties when it comes to craving kind words. "Everyone likes to get praised," Klaus says. "Eventually, you need to feel good from the inside. You have to build up your own reserves of self-esteem."
但是愛聽好話的人群并不只有年輕員工這一個群體?!懊總€人都喜歡得表揚,”克勞斯說?!皻w根結底,要從內心感覺良好,你必須建立起自尊?!?/div>
Casey Cowden, 22, describes herself as a puppy asking to have her head rubbed when she brings her latest accomplishment to the assistant manager in her department at the Charleston County (S.C.) Parks and Recreation Commission. "I really love hearing when I'm doing a good job," says Cowden, who doesn't feel that school prepared her for how to behave in the workplace. "It's affirmation that I'm actually a decent person and I'm doing okay."
22歲的凱西•考登講述她向查爾斯頓公園與休閑委員會(Parks and Recreation Commission)的部門副經理匯報工作成就的情形時,她覺得自己就像一條小狗,渴望主人來輕輕拍她的頭?!拔艺娴暮芟矚g聽別人說,我做得很棒,”考登說,她并不認為,學校教授了她在工作場合應該怎么做。“這些表揚證明我是一個很不錯的人,工作也合格?!?/div>
For praise junkies like Cowden, career experts suggest a few steps to break the habit.
對于像考登這樣要表揚上癮的人, 職業(yè)專家建議采取以下步驟改掉這個壞習慣。
Praise yourself, privately. Instead of waiting for another person to pat you on the back, keep your own file of accomplishments and kudos, says Kathryn Ullrich, a Silicon Valley-based recruiter and author of Getting to the Top. That may be an email from a satisfied customer or a colleague's recommendation on LinkedIn, but even better is your own record of meeting specific goals you set for yourself. You may want to set up a time log, calendar, or checklist to keep track of your accomplishments. When you need a boost, look over your file to refresh your memory.
私下表揚自己。不要等其他人拍著你的后背鼓勵你,硅谷獵頭、《職場登頂》(Getting to the Top)作者凱瑟琳•烏爾里克桌,自己可以記錄好個人成就和出色表現。 這些記錄可以是來自一名滿意顧客的郵件,或是同事在商務社交網站LinkedIn上的推薦,但達到自己設定目標的記錄更好。你可以保存一個時間文件、日歷或項目清單來記錄自己取得的成就。當你需要振作一下的時候,看看自己記錄的這個文件,重溫一遍成功的記憶。
"Like an infant learning how to pacify himself, you should learn to give yourself credit instead of looking to others to give you the confidence, the self-esteem, the self-respect," Klaus says.
克勞斯說:“就像嬰兒學習如何讓自己平靜下來,人們應當學會如何相信自己,而不是等他人給你信心和自尊?!?/div>
Learn to bite your tongue. The first step is admitting you have a problem. The second is setting up behavioral cues and reminders to stop you from seeking praise. Maybe that's a post-it note on your desk or a stop sign drawn on the margin of your notebook before you go into your weekly one-on-one with your boss. Do whatever it takes to make you think twice.
學會在適當的時候閉上嘴巴。第一步是承認自己有問題。第二步是設定行為信號和提示,防止自己尋求表揚。比如,在自己的桌子上貼上即時貼,或者是在你和你老板進行一對一周度會談前在筆記本上畫上禁止符號。盡可能三思而后行。
Replace praise with regular contact. Perhaps you don't have a regular meeting with your supervisor. Now is a good time to request one. If you have a consistent opportunity to report your progress on projects, you may have less of a hankering for praise, says Bruce Tulgan, a New Haven, Conn.-based consultant and author of Not Everyone Gets a Trophy.
用定期聯系代替表揚?;蛟S,你和老板沒有安排定期的會面?,F在是提出要求的好時機。如果你定期有機會匯報項目進展,或許就不會那么渴望獲得表揚,康涅狄格州紐海文咨詢師《不是人人都能奪冠》(Not Everyone Gets a Trophy)的作者布魯斯•塔爾干表示。
"We call it self-reporting rather than bragging," says Tulgan, who tested a number of solutions to the praise problem and found that regular meetings -- along with clear goals and benchmarks -- can work wonders. "You'd be amazed at how self-sufficient the young praise junkies become."
“我們將這稱為主動匯報,而不是自夸,”塔爾干表示,他測試過很多解決表揚問題的方案,發(fā)現定期會面、同時結合明確的目標與標準,可以取得很好的效果?!澳憧隙ǔ泽@,這些年輕的表揚迷們可以變得多么自立?!?/div>
Celebrate someone else's success. Another surprising remedy: giving praise to a colleague or group of peers. "It has a lot of positive effect," Tulgan says. Not only does sharing your appreciation improve your coworkers' mood and self-esteem, it may encourage them to pay more close attention to your performance and return the favor in the future.
祝賀他人的成功。另外一個出人意料的處方是,表揚某個同事或某一些同事?!斑@樣做有很多正面效果,”塔爾干說。說出你的贊賞,不僅能讓同事心情大好,更加自信,還能鼓勵他們更緊密地關注你的表現,同時在未來做出相應的回報。
If you're still unconvinced that praise addiction is a problem you need to solve, consider the effect that your neediness has on the people around you at work.
如果你仍然不相信表揚癮是一個需要解決的問題,不妨想一想在工作中,你的這項需求對周圍的人產生了什么樣的影響。
"Instead of making people like you and ingratiating yourself, you're doing the exact opposite," Klaus says. "No one wants to manage you. No one wants to be on a team with you because you're such an energy suck ... It makes you seem very young and very immature."
“這樣做不會讓人們喜歡你,迎合你,結果正好相反,”克勞斯說?!皼]人想管你。沒人想和你在一個團隊里,因為你是負能量...這種行為讓你看起來很幼稚,很不成熟?!?/p>
重點單詞   查看全部解釋    
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
craving ['kreiviŋ]

想一想再看

n. 渴望,熱望 動詞crave的現在分詞

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 體面的,正派的,得體的,相當好的

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環(huán)境,外界

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差額,利潤,頁邊空白,邊緣
vt. 使圍

 
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣賞,感激,鑒識,評價,增值

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
?

關鍵字: 職場 雙語 愛聽 表揚

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美gv网站| 忆城粤语版谭咏麟| 暴雪电影| 南营洞1985| 尼格| 永刚| 零下的风 完整版| 亚里沙| 曹查理林雅诗电影全集| 弦月梦影| 北京卫视电视节目单| 电影《皮埃里诺》免费观看| 猿球崛起| 什么水果是热性的| freexxxmovies| 古或仔| 亚洲免费观看视频| midjourney中文版| 双重欲望| 分部分项工程验收记录表| sm在线| 抖音主页| 泰坦尼克号演员| 科洛弗| 绝不放弃电影| 操范冰冰| 中烟集团| cctv16奥林匹克频道| 塔木德全文阅读免费| 最近好看电影推荐| 新妈妈 在线| 绿巨人3| 酷刑| 内裤之穴| 数据库原理及应用课后题答案| 美女操p| 有档期是有空还是没空| 金枝欲孽在线观看免费完整版| 试衣间电影| 易烊千玺个人资料简介| 红电视剧演员表|