日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第26章Part 6

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'Then, you aggravating monster,' said Cleopatra, giving one hand to the Major, and tapping his knuckles with her fan, which she held in the other: 'why don't you talk to me? you know what I mean. Why don't you tell me something to the purpose?'

“既然這樣,你這討厭的怪物,”克利奧佩特拉把一只手遞給少校,用另一只手中拿著的扇子輕輕地敲打他的指節,說道,“你為什么不跟我談談?你知道我指的是什么。為什么你不跟我談談這方面的事?”
The Major laughed, and kissed the hand she had bestowed upon him, and laughed again immensely.少校哈哈大笑,吻了吻她伸給他的手,又連連不停地哈哈大笑。
'Is there as much Heart in Mr Dombey as I gave him credit for?' languished Cleopatra tenderly. 'Do you think he is in earnest, my dear Major? Would you recommend his being spoken to, or his being left alone? Now tell me, like a dear man, what would you advise.'“董貝先生是不是像我所認為的心地真誠善良的人?”有氣無力的克利奧佩特拉親切地說道,“你認為他是真心實意的嗎?我親愛的少校?你認為需要跟他說說還是聽他自便?現在請告訴我,親愛的人,你的意見怎么樣?”
'Shall we marry him to Edith Granger, Ma'am?' chuckled the Major, hoarsely.“我們要不要讓他去跟伊迪絲·格蘭杰結婚呢,夫人?”少校聲音嘶啞地吃吃笑道。
'Mysterious creature!' returned Cleopatra, bringing her fan to bear upon the Major's nose. 'How can we marry him?'“莫名其妙的東西!”克利奧佩特拉舉起扇子去打少校的鼻子,說道,“我們怎么能讓他去結婚?”
'Shall we marry him to Edith Granger, Ma'am, I say?' chuckled the Major again.“我說,夫人,我們要不要讓他去跟伊迪絲·格蘭杰結婚?”少校又吃吃地笑道。
Mrs Skewton returned no answer in words, but smiled upon the Major with so much archness and vivacity, that that gallant officer considering himself challenged, would have imprinted a kiss on her exceedingly red lips, but for her interposing the fan with a very winning and juvenile dexterity. It might have been in modesty; it might have been in apprehension of some danger to their bloom.斯丘頓夫人沒有答話,而是十分調皮、十分快活地向少校微笑著;這位好色的軍官認為這是對自己的挑引,本想在她非常紅的嘴唇上印上一個親吻的,可是她卻以十分可愛的、少女般的敏捷勁兒,用扇子擋住了。她這么做,也許是由于羞怯,但也許是由于她害怕嘴唇上涂染上的色澤會受到損害。
'Dombey, Ma'am,' said the Major, 'is a great catch.'“夫人,”少校說道,“董貝是個人人想開采的金礦。”
'Oh, mercenary wretch!' cried Cleopatra, with a little shriek, 'I am shocked.'“啊,你這滿身銅臭的勢利小人!”克利奧佩特拉輕輕地尖聲喊道,“真叫我毛骨悚然。”
'And Dombey, Ma'am,' pursued the Major, thrusting forward his head, and distending his eyes, 'is in earnest. Joseph says it; Bagstock knows it; J. B. keeps him to the mark. Leave Dombey to himself, Ma'am. Dombey is safe, Ma'am. Do as you have done; do no more; and trust to J. B. for the end.'“夫人,”少校伸長脖子,睜大眼睛,繼續說道,“董貝是真心實意的。約瑟夫這樣說;白格斯托克知道這一點。喬·白正把他引到這一步。聽憑董貝自己去吧,夫人。董貝是穩能到手的。你就跟過去一樣行事好了,不要別的。請相信喬·白會把事情辦到底的。”
'You really think so, my dear Major?' returned Cleopatra, who had eyed him very cautiously, and very searchingly, in spite of her listless bearing.“你真的這樣想嗎,我親愛的少校?”克利奧佩特拉問道。她雖然是一副沒精打采的姿態,但卻很機警、很敏銳地逼視著他。
'Sure of it, Ma'am,' rejoined the Major. 'Cleopatra the peerless, and her Antony Bagstock, will often speak of this, triumphantly, when sharing the elegance and wealth of Edith Dombey's establishment. Dombey's right-hand man, Ma'am,' said the Major, stopping abruptly in a chuckle, and becoming serious, 'has arrived.'“絕對是真的,夫人,”少校回答道,“世上無雙的克利奧佩特拉和她的安東尼·白格斯托克在伊迪絲·董貝富麗堂皇的公館中享受財富時,將會經常得意揚揚地談到這一點。夫人,董貝的左右手,”少校在吃吃的笑聲中突然停住,一本正經地說道,“已經到這里來了。”
'This morning?' said Cleopatra.“今天早上?”克利奧佩特拉問道。

'Then, you aggravating monster,' said Cleopatra, giving one hand to the Major, and tapping his knuckles with her fan, which she held in the other: 'why don't you talk to me? you know what I mean. Why don't you tell me something to the purpose?'
The Major laughed, and kissed the hand she had bestowed upon him, and laughed again immensely.
'Is there as much Heart in Mr Dombey as I gave him credit for?' languished Cleopatra tenderly. 'Do you think he is in earnest, my dear Major? Would you recommend his being spoken to, or his being left alone? Now tell me, like a dear man, what would you advise.'
'Shall we marry him to Edith Granger, Ma'am?' chuckled the Major, hoarsely.
'Mysterious creature!' returned Cleopatra, bringing her fan to bear upon the Major's nose. 'How can we marry him?'
'Shall we marry him to Edith Granger, Ma'am, I say?' chuckled the Major again.
Mrs Skewton returned no answer in words, but smiled upon the Major with so much archness and vivacity, that that gallant officer considering himself challenged, would have imprinted a kiss on her exceedingly red lips, but for her interposing the fan with a very winning and juvenile dexterity. It might have been in modesty; it might have been in apprehension of some danger to their bloom.
'Dombey, Ma'am,' said the Major, 'is a great catch.'
'Oh, mercenary wretch!' cried Cleopatra, with a little shriek, 'I am shocked.'
'And Dombey, Ma'am,' pursued the Major, thrusting forward his head, and distending his eyes, 'is in earnest. Joseph says it; Bagstock knows it; J. B. keeps him to the mark. Leave Dombey to himself, Ma'am. Dombey is safe, Ma'am. Do as you have done; do no more; and trust to J. B. for the end.'
'You really think so, my dear Major?' returned Cleopatra, who had eyed him very cautiously, and very searchingly, in spite of her listless bearing.
'Sure of it, Ma'am,' rejoined the Major. 'Cleopatra the peerless, and her Antony Bagstock, will often speak of this, triumphantly, when sharing the elegance and wealth of Edith Dombey's establishment. Dombey's right-hand man, Ma'am,' said the Major, stopping abruptly in a chuckle, and becoming serious, 'has arrived.'
'This morning?' said Cleopatra.


“既然這樣,你這討厭的怪物,”克利奧佩特拉把一只手遞給少校,用另一只手中拿著的扇子輕輕地敲打他的指節,說道,“你為什么不跟我談談?你知道我指的是什么。為什么你不跟我談談這方面的事?”
少校哈哈大笑,吻了吻她伸給他的手,又連連不停地哈哈大笑。
“董貝先生是不是像我所認為的心地真誠善良的人?”有氣無力的克利奧佩特拉親切地說道,“你認為他是真心實意的嗎?我親愛的少校?你認為需要跟他說說還是聽他自便?現在請告訴我,親愛的人,你的意見怎么樣?”
“我們要不要讓他去跟伊迪絲·格蘭杰結婚呢,夫人?”少校聲音嘶啞地吃吃笑道。
“莫名其妙的東西!”克利奧佩特拉舉起扇子去打少校的鼻子,說道,“我們怎么能讓他去結婚?”
“我說,夫人,我們要不要讓他去跟伊迪絲·格蘭杰結婚?”少校又吃吃地笑道。
斯丘頓夫人沒有答話,而是十分調皮、十分快活地向少校微笑著;這位好色的軍官認為這是對自己的挑引,本想在她非常紅的嘴唇上印上一個親吻的,可是她卻以十分可愛的、少女般的敏捷勁兒,用扇子擋住了。她這么做,也許是由于羞怯,但也許是由于她害怕嘴唇上涂染上的色澤會受到損害。
“夫人,”少校說道,“董貝是個人人想開采的金礦。”
“啊,你這滿身銅臭的勢利小人!”克利奧佩特拉輕輕地尖聲喊道,“真叫我毛骨悚然。”
“夫人,”少校伸長脖子,睜大眼睛,繼續說道,“董貝是真心實意的。約瑟夫這樣說;白格斯托克知道這一點。喬·白正把他引到這一步。聽憑董貝自己去吧,夫人。董貝是穩能到手的。你就跟過去一樣行事好了,不要別的。請相信喬·白會把事情辦到底的。”
“你真的這樣想嗎,我親愛的少校?”克利奧佩特拉問道。她雖然是一副沒精打采的姿態,但卻很機警、很敏銳地逼視著他。
“絕對是真的,夫人,”少校回答道,“世上無雙的克利奧佩特拉和她的安東尼·白格斯托克在伊迪絲·董貝富麗堂皇的公館中享受財富時,將會經常得意揚揚地談到這一點。夫人,董貝的左右手,”少校在吃吃的笑聲中突然停住,一本正經地說道,“已經到這里來了。”
“今天早上?”克利奧佩特拉問道。
重點單詞   查看全部解釋    
modesty ['mɔdisti]

想一想再看

n. 謙遜,虛心,端莊,樸實,中肯

聯想記憶
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建議,推薦,勸告
vt. 使成為可取,

聯想記憶
dexterity [deks'teriti]

想一想再看

n. 靈巧,機敏,手藝

 
vivacity [vi'væsiti]

想一想再看

n. 快活,活潑,精神充沛

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
shriek [ʃri:k]

想一想再看

v. 尖叫,叫喊 n. 尖叫

聯想記憶
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 確立,制定,設施,機構,權威

聯想記憶
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯想記憶
mercenary ['mə:sineri]

想一想再看

adj. 唯利是圖的,雇傭的 n. 唯利是圖的人,雇傭兵

聯想記憶
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,優雅,簡潔 n. 雅致的物品

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成全免费观看高清电影大侦探| 宇宙巨人希曼| 即日启程 电影| 小偷家族深度解析| 意外的春天 电影| 狗年龄| 美丽的坏女人中文字幕| ?1,| 杨贵妃黄色片| 55天在北京| 6套电影频道节目表| 电影《kiskisan》在线观看| 根深蒂固韩国电影| 天津电视台体育频道| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 纪念碑谷3| 美丽的坏女人中文字幕| 画江湖之不良人第1季| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 怀秋| 薛佳凝个人资料图片简介| 世界赋予我的 二声部合唱谱| 杀破狼·贪狼 2017 古天乐| 抗日最新电影| 王牌特派员| 燃冬演员表| 国内性爱视频| 白宝山末路1997电视剧免费版| 台湾1895| 香谱72图解详细解释大全| 刘涛的21部毛片| 王渝萱全部电影| 吻胸摸激情床激烈视频| 正义回廊 电影| 二年级数学下册期末测试卷| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 七年级的英语翻译全书| 幺红的个人简历| 滝沢乃南| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av|