日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文

經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第1章Part 5

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

For a few seconds Ford seemed to ignore him, and stared fixedly into the sky like a rabbit trying to get run over by a car. Then suddenly he squatted down beside Arthur.

有幾秒鐘的時間,福特像是完全忽略了他,怔怔地盯著空中看,就像一只準備躲過一輛車的兔子。然后,他突然在阿瑟身邊蹲下來。
"We've got to talk," he said urgently.“我們必須談談。”他急切地說。
"Fine," said Arthur, "talk."“好吧,”阿瑟說,“談談。”
"And drink," said Ford. "It's vitally important that we talk and drink. Now. We'll go to the pub in the village."“還得喝點兒。”福特說。“交談和喝酒都相當重要。噢,我們這就去村里的酒吧。”
He looked into the sky again, nervous, expectant.他又看了看天上,緊張而又期待。
"Look, don't you understand?" shouted Arthur. He pointed at Prosser. "That man wants to knock my house down!"“嘿,難道你還不明白嗎?”阿瑟嚷道。他指著普洛塞說:“這家伙想推平我的房子!”
Ford glanced at him, puzzled.福特望著他,顯得很困惑。
"Well he can do it while you're away can't he?" he asked.“那好啊,你離開了,他不就可以干成這件事了嗎?”他問道。
"But I don't want him to!"“可是我并不想讓他這樣做啊!”
"Ah."“哦。”
"Look, what's the matter with you Ford?" said Arthur.“嘿,你這是怎么了,福特?”阿瑟說。
"Nothing. Nothing's the matter. Listen to me — I've got to tell you the most important thing you've ever heard. I've got to tell you now, and I've got to tell you in the saloon bar of the Horse and Groom."“沒什么。真的沒什么。你聽我說——我必須告訴你一件事,這也許是你聽說過的最重要的事情了。我必須現在就告訴你,還必須在‘馬和馬夫’沙龍酒吧里。”
"But why?"“為什么?”
"Because you are going to need a very stiff drink."“因為到時候你會需要一杯夠勁兒的酒的。”
Ford stared at Arthur, and Arthur was astonished to find that his will was beginning to weaken. He didn't realize that this was because of an old drinking game that Ford learned to play in the hyperspace ports that served the madranite mining belts in the star system of Orion Beta.福特盯著阿瑟,阿瑟驚訝地發覺自己的意愿開始變得薄弱起來。他絲毫沒有意識到這是由于福特使出了一種古老的喝酒游戲的伎倆,那是福特在那些為獵戶座貝塔星系的礦區提供服務的超空間港口里學會的。
The game was not unlike the Earth game called Indian Wrestling, and was played like this:這種游戲和地球上稱為印第安摔跤的游戲差不多,具體是這樣玩的:
Two contestants would sit either side of a table, with a glass in front of each of them.

兩名比賽者分別坐在桌子的兩側,每人面前都擺著一個玻璃杯子。

The bottle would then be refilled. The game would be played again. And again.然后,酒瓶會被重新灌滿。游戲繼續進行。然后再繼續下去。

For a few seconds Ford seemed to ignore him, and stared fixedly into the sky like a rabbit trying to get run over by a car. Then suddenly he squatted down beside Arthur.
"We've got to talk," he said urgently.
"Fine," said Arthur, "talk."
"And drink," said Ford. "It's vitally important that we talk and drink. Now. We'll go to the pub in the village."
He looked into the sky again, nervous, expectant.
"Look, don't you understand?" shouted Arthur. He pointed at Prosser. "That man wants to knock my house down!"
Ford glanced at him, puzzled.
"Well he can do it while you're away can't he?" he asked.
"But I don't want him to!"
"Ah."
"Look, what's the matter with you Ford?" said Arthur.
"Nothing. Nothing's the matter. Listen to me — I've got to tell you the most important thing you've ever heard. I've got to tell you now, and I've got to tell you in the saloon bar of the Horse and Groom."
"But why?"
"Because you are going to need a very stiff drink."
Ford stared at Arthur, and Arthur was astonished to find that his will was beginning to weaken. He didn't realize that this was because of an old drinking game that Ford learned to play in the hyperspace ports that served the madranite mining belts in the star system of Orion Beta.
The game was not unlike the Earth game called Indian Wrestling, and was played like this:
Two contestants would sit either side of a table, with a glass in front of each of them.
The bottle would then be refilled. The game would be played again. And again.


有幾秒鐘的時間,福特像是完全忽略了他,怔怔地盯著空中看,就像一只準備躲過一輛車的兔子。然后,他突然在阿瑟身邊蹲下來。
“我們必須談談。”他急切地說。
“好吧,”阿瑟說,“談談。”
“還得喝點兒。”福特說。“交談和喝酒都相當重要。噢,我們這就去村里的酒吧。”
他又看了看天上,緊張而又期待。
“嘿,難道你還不明白嗎?”阿瑟嚷道。他指著普洛塞說:“這家伙想推平我的房子!”
福特望著他,顯得很困惑。
“那好啊,你離開了,他不就可以干成這件事了嗎?”他問道。
“可是我并不想讓他這樣做啊!”
“哦。”
“嘿,你這是怎么了,福特?”阿瑟說。
“沒什么。真的沒什么。你聽我說——我必須告訴你一件事,這也許是你聽說過的最重要的事情了。我必須現在就告訴你,還必須在‘馬和馬夫’沙龍酒吧里。”
“為什么?”
“因為到時候你會需要一杯夠勁兒的酒的。”
福特盯著阿瑟,阿瑟驚訝地發覺自己的意愿開始變得薄弱起來。他絲毫沒有意識到這是由于福特使出了一種古老的喝酒游戲的伎倆,那是福特在那些為獵戶座貝塔星系的礦區提供服務的超空間港口里學會的。
這種游戲和地球上稱為印第安摔跤的游戲差不多,具體是這樣玩的:

兩名比賽者分別坐在桌子的兩側,每人面前都擺著一個玻璃杯子。
然后,酒瓶會被重新灌滿。游戲繼續進行。然后再繼續下去。

重點單詞   查看全部解釋    
weaken ['wi:kən]

想一想再看

v. 使 ... 弱,變弱,弄淡

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
puzzled

想一想再看

adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
groom [gru:m]

想一想再看

n. 馬夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看馬,

聯想記憶
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘謹的,不靈活的

 
expectant [iks'pektənt]

想一想再看

adj. 期待的,懷孕的 n. 預期者,期待者

聯想記憶
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 驚訝的 動詞astonish的過去式和過去分詞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 服务群众方面整改成效| 我在碧桂园的1000天| 试看60秒做受小视频| 炊事班班长述职报告| 违规吃喝研讨发言材料| 里番在线看| 一夜风流| 电影《村小的孩子》完整版| 彻夜之歌为什么被禁| 东方卫视节目表| 基于plc的毕业设计论文题目| 刘淑华| 翡翠恋人免费观看全集电视剧高清| 电影不扣钮的女孩| 宋小莹| 爱来爱去微电视完整| 电影《stag》完整版| 女八路被鬼子抓了受刑| 人流后吃什么| 陈妍希三级露全乳电影| 湖南卫视直播| 卡五星怎么算账| 在线免费污视频| 电影《kiskisan》在线观看| 林安| 上香香灰打卷图解| 小小春| 咖啡王子一号店| 在线观看乒乓球直播| 幼儿园老师锦旗赠言| 一级片黄色毛片| 郭京飞个人资料简介| 河北卫视节目表| 平安建设工作会议记录| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 电视剧热播剧大全| 八月照相馆| 美女mm| 永远少年电影免费播放| 小曼哈顿| 欧布奥特曼普通版普通话中文版 |