日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語資訊 > 職場雙語 > 正文

哈佛女性: 千辛萬苦拿到文憑, 被迫無奈退出職場

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Some may take a less optimistic view of the study's results, however. Ely's research found, for example, that some 43% of female graduates from the Boomer generation (ages 48-66) are no longer working full-time, compared with only 28% of men. The discrepancy is more pronounced among Gen X women. Some 26% of women in this age group have left the full-time workforce, five times more than their male peers -- but well below Sandberg's estimate. The study found that the more children alumnae have, the more likely they are to nix full-time jobs. A whopping 37% of Gen X women with two or more kids aren't in the full-time workforce, compared with only 9% who have no children.

然而,有些人對研究結果可能并沒有這么樂觀。例如,伊莉的調查發現,來自嬰兒潮一代(48至66歲)的女性畢業生中,約有43%已經不再從事全職工作,而同年齡段男性的比例僅為28%。這種差異在X一代女性當中更為明顯。屬于這個年齡段的女性當中,約有26%已經離開了全職崗位,是同年齡段男性的五倍以上——不過這仍遠遠低于桑德伯格的預測。研究發現,女性畢業時的孩子越多,越有可能放棄全職工作。有兩個或兩個以上孩子的X一代女性畢業生中,竟然有37%沒有全職工作,相比而言,沒有孩子的同年齡段女性放棄全職工作的比例僅有9%。

Ely, who presented the survey's findings to some 900 female alumnae gathered at Harvard to celebrate the 50th anniversary of women's admission on April 4-5, says that many women who had opted out to care for their children are struggling with their decisions. "A lot of the women I talked to at the summit said, 'I feel that I am atrophying. I made a decision to leave my job because I felt overwhelmed. I felt guilty. I felt like I couldn't be good at anything.'"

在哈佛慶祝女性就讀MBA五十周年的活動上,伊莉將她的調查結果介紹給了在場的900位女校友。她表示,為了照顧孩子而決定退出職場的許多女性,對于當初的決定仍耿耿于懷。“在大會上,許多女性對我說:‘我感覺自己退化了。我之所以決定離開我的工作,是因為我覺得自己不堪重負。我感覺心虛。我認為自己再也做不好任何事情了。’”

The study, which allowed respondents to add written comments, underlines the angst many women feel over work-life balance issues. "It's a challenge to be a smart, driven, ambitious woman and still be a primary caregiver to one's children, " wrote a full-time working mother in the study. "We are taught we can 'have it all.' But there are sacrifices that need to be made, and women often feel as if they are 'failing' or 'not living up to potential' when making those sacrifices."

這項研究允許受訪者添加書面評論,由此發現了許多女性對于工作生活平衡問題的憂慮。其中一位職場媽媽這樣寫道:“既要做一名聰明能干、有志向的女性,又要承擔起照顧孩子的主要責任,這真的非常有挑戰性。人們總是告訴我們可以‘擁有一切’。然而,我們必須做出犧牲,而在這種情況下,女性經常感覺她們‘失敗了’,或者‘沒能發揮潛能’。”

One alum explained how, after having a child, her boss no longer wanted to give her challenging assignments for fear she would leave. "She started to get bored and asked herself, 'Why am I doing this?'" The alum explained: "Many organizations think women want less challenging work [after they have a child]. Actually, I was seeking more challenging work on some sort of track." Ultimately, this alum left the company.

一位女校友稱,在自己生完孩子之后,她的老板因為擔心她離職,再也不給她分配有挑戰性的工作。“于是,她開始感覺無聊,并問自己:‘我為什么要做這份工作?’”這位校友解釋道:“許多機構都認為,女性[在生完孩子之后]希望擔任沒有什么挑戰性的工作。而實際上,我希望接受一些挑戰性更強的工作。”最后,這位校友離開了那家公司。

When asked which factors are holding back women from advancing in their careers, 84% of female respondents acknowledged that it was "taking leaves or reducing work hours." The second most cited impediment to career advancement for women? "Prioritizing family over work." Some 82% of the female respondents in the study identified this reason.

當被問及哪些因素阻礙了女性的職業發展時,84%的女性受訪者承認,阻礙她們發展的是“請假或減少工作時間”。位居第二位的不利因素是“重視家庭高于工作”。有約82%的女性受訪者選擇了這個原因。

Beyond reconciling motherhood and careers, the survey suggests that external forces in the workplace are putting extra stress on women and steering them toward alternative work options, such as part-time and non-profit work. The majority of alums believe that a dearth of senior female role models, inhospitable corporate cultures, and the lack of supportive environments hold women back in the workplace.

除了協調媽媽的身份與職業之外,調查還發現,職場上的外部壓力給女性帶來了額外壓力,迫使她們選擇其他工作類型,例如兼職和非營利性工作。大多數校友都認為,缺少資深的女性榜樣、冷漠的公司文化,以及缺乏支持性環境等,都使女性在職場上舉步維艱。

重點單詞   查看全部解釋    
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再繼續,重新開始
n. 簡歷,履歷; 摘

聯想記憶
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 陰暗的,抑沉的,憂悶的

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 周传雄黄昏歌词| 甄嬛传演员表| 左佳| 不可饶恕 电影| 清淮河| 笼中之怒| 1和5阳性算不算很严重| 咖啡王子一号店| 竹内纱里奈作品| 爱情最美丽 电视剧| 甜蜜蜜演员表| 小镇追凶电影免费观看| 包法利夫人电影| 甜蜜监狱| 20岁电影免费完整观看| 机械师3| 儿童视力| 在屋顶上流浪| 华师大图书馆| 陈思敏1一5集国语版在线播放| 同乐赛鸽公棚| 少年圆鱼洲 综艺| 陈奂生上城| 老片.经典.hd.videos| so xo minh ngoc| 伊迪娜·门泽尔| 山上的小屋 残雪原文| 嗯~啊~快点死我男男视频| 女生被男生操视频| 王音棋的个人简历| 世界赠予我的钢琴曲| 莱克茜·贝尔| 大杳蕉狼人欧美全部| 蓝家宝电影| 电影《exotica》完整版观看| 91自拍网| 少年派二电视剧免费观看完整版| 父子激情视频| 最可爱的人 电影| 眉间尺| 大尺度激情吻戏|