日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

夜哭郎:英國三成離婚源起小孩兒夜哭

來源:英語點津 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As any parents of a young child who is a problem sleeper will confirm, permanent tiredness and constant irritability can put a huge strain on your relationship. In fact, according to a survey, lack of sleep is a big factor in divorce and separation for a third of couples.

任何家里有不肯好好睡覺的幼童的父母都會證實這一點,長期的疲倦和持續的煩躁會讓你的感情關系承受巨大壓力。事實上,調查顯示,缺乏睡眠是三分之一夫婦離婚和分居的一個重要原因。
Ahead of a new series on the subject, a poll carried out for Channel 4 suggests the average parent surveyed got fewer than six hours of sleep a night. It also found that three in 10 couples who had split up said sleep deprivation since having their child was a factor in the breakup. Nearly 45% said they had dozed off in a place they shouldn't have or was unsafe, with one in 20 admitting to falling asleep at the wheel of their car.
英國第4頻道在推出一個針對這一題材的新系列節目之前,委托開展了一項調查。該調查顯示,被調查的父母平均每晚睡眠還不到六個小時。調查還發現,十分之三的離婚夫妻稱有小孩后一直睡眠不足是導致他們分手的一個原因。近45%的父母說,他們曾經在不應睡著或不安全的地方打瞌睡,二十分之一的父母承認曾在開車時睡著。
Children waking throughout the night, as well as the struggle to get children off to bed at a respectable hour, were equally important issues for parents. Nearly half of the 2,000 people questioned said getting their child to sleep at a consistent time was a nightly battle.
孩子整晚不睡,以及努力讓孩子在正常時間上床睡覺,對父母們而言都是同樣重要的事情。在接受調查的2000名父母中,近半數人稱讓孩子在固定時間上床睡覺是每夜的戰斗任務。
Around 11% admitted to pretending to be asleep in the night so that their partner was forced to deal with a crying child, while 11% said they had shut the door and 9% said they had turned up the TV to block out the noise of a sobbing child. A fifth of parents blamed the fact that their child had a television in their room for their failure to fall asleep.
約有11%的父母們承認自己夜里曾假裝睡著,這樣他們的配偶只好被迫去應對哭泣的小孩。此外,為了不聽見孩子的哭聲,11%的父母稱自己把門關上,9%的父母稱自己把電視音量調高。五分之一的父母把孩子不睡覺歸咎于在孩子房間里安放了電視機。
But psychologist Tanya Byron, who is among a panel of experts taking part in the series, Bedtime Live, which will allow people to call in via video to the show and ask for help, said it wasn't about blaming parents – rather that family downtime was being eroded by the demands of work and the attraction of technologies, and that sleep was being lost as a result.
心理學家塔尼婭?拜倫是參與制作這一名為《睡前直播》新系列節目的專家之一,她表示這一調查不是要指責父母,而是要指出家庭的停工時間正在被工作要求和技術的誘惑力所侵蝕,從而造成了睡眠缺失。《睡前直播》將讓人們可以通過視頻電話參與到節目中來并尋求幫助。
Sleep deprivation in adults was also a worry, she said, pointing to tests done on the sleep-deprived mothers. "Those without sleep were just as dangerous as those who had been drinking. One woman drove 100 metres with her eyes closed."
她說,成年人的睡眠不足也是讓人擔憂的一個問題,她還提到了對睡眠不足的母親們所做的測試。“那些沒有睡覺的人就和喝了酒的人一樣危險。曾經有個女人閉著眼開車走了100米。”
"What we have to remember is that fundamentally we are beings who run on circadian rhythms and we are just putting our brains under constant stress if we can't get our sleep."
“我們要記住的是本質上我們是按照晝夜節律來運作的生物,如果我們得不到睡眠,我們就會讓我們的大腦遭受持續的壓力。”

重點單詞   查看全部解釋    
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剝奪,免職,匱乏,喪失,奪去

聯想記憶
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意測驗,民意,票數
v. 做民意

 
respectable [ri'spektəbl]

想一想再看

n. 品格高尚的人
adj. 值得尊重的,人格

聯想記憶
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
psychologist [sai'kɔlədʒist]

想一想再看

n. 心理學家

聯想記憶
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統
v. 勞累,拉緊,過份

 
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 輪子,車輪,方向盤,周期,旋轉
vi.

 
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
?

關鍵字: 資訊 感情 雙語

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 马修| 三上悠亚在线免费观看| 每日一句话| 风间由美的电影| 章莹| 麦德罗| 天安城门怎样画帅气| 因鬼六罪恶六芒星| 宇宙刑事卡邦| 山楂树之恋电影剧情简介| 服务群众方面整改成效| 美女热吻| 斓曦个人简介| 江湖之社团风暴| 奖励员工的表扬通告怎么写| 黄网站在线观看视频| 大连酒店| 柯哀分析文| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 爱神的诱惑| 夏的词语| 娱乐金鱼眼| yy五项滚刀骂人套词| 隐藏的真相| 五年级下册谐音小故事| 兔子先生第四季在线观看| 美丽的日子 电视剧| 假男假女 电影| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 搏击俱乐部豆瓣| 三人越谷文言文翻译| 李保田最经典十部电影| 冒险王2| 周星驰国产凌凌漆| 张艺宣| 戒色免费观看| 安徽卫视| 范根| 彩云曲 电影| 林采薇| 乱世伦情 电影|