日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

失落的星辰:痛別谷歌Reader

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

They must have known in Mountain View that the biggest howl would come from the press—all us news junkies, crying over our loss. For five years going there has been nothing better than Google's stripped-down RSS reader for plowing through story after story with astonishing speed.

山景城谷歌公司的人們一定知道,最大聲的哀嚎將來自媒體——來自我們這幫為損失痛哭的新聞狂人。過去的五年中,谷歌定制的RSS閱讀器的新聞搜尋速度驚人,無人能及。
And now, come July 1st, it will be no more.
而如今,從7月1日起,它將不復存在。
The amount of information I gather on Reader in one-minute spurts, sprinkled throughout my day, still feels incredible. And best of all: the feeds are my own selection. As much as I love "discovering" content on Twitter, I adored tending my own garden, filling platform with feeds specific to my tastes. So my sentiments match those the Reddit thread dedicated to the shutdown, or the Twitter hashtag #savegooglereader, or the Hitler video (an old meme resuscitated for an old platform), or the Change.org petition: How can Google say 'don't be evil' and then kill off a product so beloved?
我花一分鐘用Reader收集的信息量就能充實我一天的生活,這一點至今仍然讓我覺得不可思議。最了不起的是,它提供的內容都是我自己挑選的。正如我喜歡在Twitter上“發現”信息一樣,我熱愛打理自己的花園,在院子里放滿我喜歡的內容。所以我的心情就跟Reddit網站上致力于改變這個決定的人們一樣,也可以用Twitter的標簽#拯救Google Reader、或者網上流行的惡搞視頻《元首的憤怒》來形容(古老的人物因為這個古老的閱讀平臺而蘇醒),還像Change.org上的請愿書一樣:谷歌怎么可以一邊說著“不作惡”,一邊砍掉一個如此深受用戶喜愛的產品呢?
Google's explanation is terse: "There are two simple reasons for this: usage of Google Reader has declined, and as a company we're pouring all of our energy into fewer products. We think that kind of focus will make for a better user experience."
谷歌的解釋簡明扼要:“有兩個簡單的原因:其一,Google Reader的使用量已減少;其二,作為一家公司,我們正在將所有的精力投入到更少的產品上。我們認為,這樣的專注度能夠創造更好的用戶體驗?!?/div>
Both points are no doubt true. Or true-ish. Usage may have declined in sheer number of users, but Readers are a powerful bunch: We are nerds!
這兩點毫無疑問是真的,或者至少大約是真的。用戶使用率可能確實降低了,但Reader的用戶群是一幫網絡達人:我們是網蟲??!
Reader drives more traffic to websites than Google+, the social-media project Google seems focused on. This is a shame, and I'm not just saying that because I will miss Google Reader terribly, but because Reader was a brilliant little social network. Emphasis on little. Even though Google took away most of the neat sharing functions in 2010, when it rolled out Google+, it still was one of the best ways to find stories and pass them on: on Twitter, Facebook, or even email.
與谷歌看重的社交媒體業務Google+相比,Reader帶來了更多的網站流量。這很丟人,我這么說并不是因為我會非常懷念Google Reader,而是因為它確實是一個很出色的小型社交網絡。注意小型這個詞。盡管谷歌在2010年推出Google+時砍掉了大多數優秀的分享功能,Reader仍然是搜索新聞、同時通過Twitter、Facebook甚至郵件傳播這些消息的最佳途徑之一。
In a comprehensive look at the service, Rob Fishman summed it Reader's role in the social web thusly: "Facebook may well achieve an equilibrium, but it is social to a fault; the network, like a heaving, many-headed Narcissus, rallies mostly around itself. Reader pivoted on the fulcrum of content, unearthed and spread in equal parts."
羅伯?費什曼全面分析了Reader這項服務,還總結了它在社交網絡中扮演的角色:“Facebook在保持平衡上做得很好,但是它過于偏向社交了。它的網絡就像起伏不定的多頭水仙,緊緊環繞著自身。Reader則以內容為支點,破土而出,同時擴展到所有部分?!?/div>
That's it exactly.
此言不虛。
Reader was a space for a very specific type of information junkie to gather and share other bits of information with other junkies/nerds. So Google is shutting Reader down because there weren't enough nerds to make it worthwhile. Fine. Google is a massive company and no doubt sees better ways to make money.
Reader是一個平臺,幫助那些特定的信息狂人收集信息,同時和其他狂人分享信息。然而就因為沒有足夠多的網蟲來凸顯Reader的價值,谷歌就把它關了。好吧。谷歌是一家巨型公司,它當然知道什么是更好的生財之道。
To my mind this speaks to a larger problem on the social web. The titans (Google, Facebook) don't seem content building smaller, more precious sideshows—they want to be the platform, the body to the many-headed Narcissus.
我覺得,這個變化凸顯了社交網絡一個更大的問題。那些巨頭(谷歌、Facebook)似乎不滿足于提供小型的精彩雜?!麄兿胍蔀楠毎蕴煜碌钠脚_,成為能長出多頭水仙的軀干。
But why does there have to be just one social network, one platform, when we contain multitudes?
但是當我們包容萬物時,為什么只能有一個社交網絡,一個平臺呢?

重點單詞   查看全部解釋    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
drives

想一想再看

n. 驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解釋,說明

 
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 專注的,獻身的,專用的

 
astonishing [əs'tɔniʃiŋ]

想一想再看

adj. 驚人的 動詞astonish的現在分詞

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
?

關鍵字: 資訊 雙語 科技

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 金旭| 秃探与俏妞| 网络流行语| ftv girls| 周柯宇个人资料| 六年级上册英语书翻译| 西班牙女郎| 羞羞的影评| 许嵩是哪里人| 首映式| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 八年级上册英语课堂作业答案| 欧美日韩欧美日韩| 李采潭龙谷| 《欢·爱》郭晓东| 饥渴的少妇电影完整版| 黑水电影| 最近好看电影推荐| 成年影片| 大西南电视剧| 激情豪放女| 翟佳滨老师今天答案| 黄真伊| 太上老君说五斗金章受生经| 男女男在线观看| 电影《男宠》在线观看| 河南电视台卫星频道| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 回响电影| 刘乐| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 大学英语综合教程1答案| 个体工商户起名字大全免费| 同志父子第二部叫什么| 疯狂试爱四| 四大名捕 电影| 海滩乱淫欧美aⅴ大片| 四 电影| lanarhoades在线av| 流浪地球2演员表| 高级英语第四版课后答案|