日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

未來:無人機行業價值幾何

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The drones are coming, according to the world's largest unmanned systems industry organization. And they are likely to bring high-tech jobs, millions in tax revenues, and tens of billions in economic impact with them. A report released today by the Association for Unmanned Vehicle Systems International (AUVSI) forecasts that if the Federal Aviation Administration meets its 2015 deadline for integrating unmanned aircraft systems (UAS) into the national civilian airspace, the total domestic economic impact will reach more than $82.1 billion between 2015 and 2025 -- creating more than 100,000 high-paying jobs in the process.

全球最大的無人操縱系統行業組織稱,無人機的時代正在向我們走來。無人機將會創造許多高技術崗位,帶來上千萬美元稅收,還將產生數十億美元的經濟效益。無人機國際聯盟(AUVSI)今天發布的一份報告預測,如果聯邦航空局(FAA)能實現2015年將無人駕駛機系統(UAS)整合到國家民航系統中的目標,則2015年到2025年間為美國國內帶來的經濟效益將超過821億美元——在此過程中將創造超過10萬個高薪崗位。
In the near term, says AUVSI, the outlook appears even rosier. More than 70,000 of the total 103,776 new jobs forecast nationally by 2025 will be created in just the first three years after airspace integration is completed, along with $13.6 billion in overall economic impact in the same span. Meanwhile states where the UAS industry is strongest will begin collecting what will eventually amount to $482 million in tax revenue in the decade following full airspace integration.
AUVSI稱,從近期看,前景似乎更為美妙。全美到2025年將產生的103,776個新工作機會中,超過7萬個將在航空整合完成后的三年內出現,同期產生的總經濟效益將達到136億美元。同時,在航空整合徹底完成后的十年內,無人駕駛機系統產業最發達的那些州,稅收將高達4.82億美元。
That's assuming integration happens at all. Under the 2012 FAA Reauthorization Act, Congress ordered aviation authorities to develop a regulatory framework for the testing and licensing of commercial drones by 2015, a deadline that the FAA may not meet. The process of naming six federally approved UAS testing sites necessary for developing the kinds of technologies that will enable safe airspace integration was delayed indefinitely last year while the agency dealt with various public privacy concerns (the process resumed last month), and a variety of critical technical problems -- not least of which involve "sense and avoid" technologies, which allow unmanned systems to maintain safe distances between each other as well as manned aircraft -- have yet to be resolved.
而這個前景的前提是航空整合必須真正實現。根據《2012年聯邦航空局修訂法案》,國會要求航空當局必須到2015年前為商用無人機的試飛和牌照發放開發一套監管框架。去年,國會曾經要求指定6個聯邦批準設立的UAS測試點,但這項工作遭遇無限期擱置。然而,要開發確保航空融合能順利實現的各種技術,這些測試點不可或缺。同時,當局還要應付公眾有關隱私權的各種問題(上個月,這項工作已經重新啟動)。而各種關鍵技術問題也亟待解決,尤其是其中涉及到“感知、避開”的技術。這種技術能讓無人機彼此之間、無人機與有人駕駛的飛機之間保持安全距離。
For every year the FAA delays the integration of UAS into the national airspace, the economy loses $10 billion in potential economic gain, the report claims, a number that's not lost on states vying not only to play host to the FAA's UAS test sites but also to woo UAS-related companies. The drone economy won't be spread evenly; the AUVSI report names California, Washington, Texas, Florida, and Arizona as the states most likely to reap the economic rewards of a domestic drone boom. Other states are scrambling to capture a piece of the industry as well. Oklahoma has been noticeably visible at various industry trade shows of late, while Indiana and Ohio have partnered in an effort to make their shared economic region a more attractive place for the FAA to place a test site, which both states expect could generate thousands of jobs and billions in economic activity between them.
這份報告還稱,在UAS融入美國航空系統的進程上,聯邦航空局每耽誤一年,美國經濟的潛在損失就高達100億美元,而對那些既積極爭取聯邦航空局UAS測試點落戶、又主動招攬UAS相關公司進駐的州來說,就不會出現這樣的損失。無人機經濟不會平均施惠于各州;報告指出,加州、華盛頓州、德克薩斯州、佛羅里達州和亞利桑那州是最有可能從這場無人機發展熱潮中獲得實惠的州。而其他州也在努力從這個行業的發展中分一杯羹。我們在近期舉辦的各類行業展會上看到,俄克拉荷馬州頻頻亮相。同時,印第安納州和俄亥俄州也開始攜手努力,讓它們共享的經濟區成為對聯邦航空局安置測試點更有吸引力的區域。這兩個州都希望由此可帶來上萬個工作機會,產生巨額的經濟效益。
Who exactly will be buying all these domestic drones? It's probably not who you think. While legitimate privacy concerns surround the proliferation of small UAS in the civilian airspace, sales of small surveillance drones to state and local authorities are only expected to make up a small portion of that spending. Agricultural applications dwarf all other categories, the AUVSI report claims, accounting for $75.6 billion of total national economic impacts by 2025, whereas government authorities like police, firefighters, and other first responders will generate just $3.2 billion. All other applications -- which range from weather and environmental monitoring, to oil and gas exploration, to aerial imaging and mapping -- will also result in a $3.2 billion impact over the same period.
誰會是這些國產無人機的買主呢?可能并不是大家通常所認為的對象。由于公眾擔心小型無人機廣泛進入國內空域會引發侵犯隱私權問題,各州和當地政府購買的小型無人偵察機未來只會成為總銷售中的一小部分。這份報告稱,無人機在農業領域的應用將遠超其他領域,到2025年為全美帶來的經濟效益將達756億美元。而給其他政府機構如警察系統、消防系統和其他應急機構等帶來的經濟效益將只有32億美元。而同期,其他所有領域的應用——如氣候和環境監測,油氣勘探,航空測繪——也會產生32億美元的經濟效益。

重點單詞   查看全部解釋    
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命運,分擔的責任

聯想記憶
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飛機

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術的,工藝的

 
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好閑者,嗡嗡聲,無人駕駛飛機(或艇等),

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

聯想記憶
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 聯合,結合,交往,協會,社團,聯想

聯想記憶
?

關鍵字: 資訊 雙語 科技

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 双男动漫| 皮囊之下| 叶子楣地下裁决| cctv6 节目表| cctv5+体育赛事直播时间| 美丽的坏女人中文字幕| 雅马哈调音台说明书| 会说话的金杰| 抖音网页抖音| 廖凡主演的电视剧有哪些| 情满四合院46集免费播放电视剧| 我的快乐歌词| 美少女战士奥特曼| 念念相忘电影免费观看| 转正意见评语| 太深了受不了| 小贝流浪记动画片全集| 美丽女波士1983| 谍变1939全部演员表| 女人高潮私密按摩视频| 骑鹅旅行记路线图| 在屋顶上流浪| 我的神我要敬拜你歌谱| 美女全身透明衣服| 国家征收土地多少钱一亩| 吻电影| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 黄视频免费在线看| 张凯丽个人简历| 衢州电视台新闻综合频道直播| 狼来了ppt免费下载| 男女打扑克视频网站| 我爱我爹全集高清版免费观看| 台湾卫视| 广西柳州莫青作爱视频13| 包青天之白玉堂传奇| 卜冠今| 美国伦理三颗熟樱桃| 四个月宝宝几斤才达标| 贝蒂的启蒙| 二年级拍手歌生字组词|