日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文

美國文化習俗精粹 第4期:Music 美國人的音樂愛好

來源:可可英語 編輯:kekenet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, "The Americans are almost ignorant of the art of music." If that was once true, you would never know it today. Most Americans——even those without a musical bone in their bodies——have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were "made in the U.S.A."

  一位美國早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾說:「美國人對音樂藝術幾乎可以說是相當的無知。」如果這話曾經是事實,今日你絕不會這么認為了。大部份的美國人,甚至包括那些沒有音樂細胞的人,都有自己喜愛的音樂型態。許多人喜歡世界各國的古典音樂和民俗音樂,然而美國其它的流行音樂則是「在美國制造」的。

  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western United States. Country music tells down-to-earth stories about love and life's hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called "Opryland" where you can enjoy music shows and fun rides. "The Grand Ole Opry," the oldest radio show in the United States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.

  鄉村和西部音樂深得很多美國人的人心,這種型態的音樂起源于美國南部和西部的鄉村小民們。鄉村音樂傳述著真實不加渲染的愛情故事和生活中的艱難。吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可彈奏出鄉村音樂的特殊音色。鄉村音樂的發源地是田納西州的納許維爾市——美國的音樂城市。而鄉村音樂甚至還有它自己的主題樂園——Opryland呢!在那兒你可以享受音樂表演以及好玩的游樂設施。美國最老牌的廣播節目「The Grand Ole Opry」每個周末都實況播放Opryland的音樂。

  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as "The Jazz Era." This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the "big band" sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like "Rhapsody in Blue."

  爵士樂是十九世紀末期由非裔的美國人發展出來的。它讓表演者自由地表現他們的情感和音樂技巧。不僅演奏旋律,爵士音樂大師用同樣的和弦即興演奏出不同的曲調。爵士樂的高峰期出現于二○年代,該時期被稱為「爵士年代」。這個時期創造出來的樂手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林頓(Duke Ellington)。這些樂手稍后都創造了三○年代的「大樂團」之音。在不同的城市也孕育出不同的爵士風格,像是紐奧爾良、芝加哥、紐約和坎薩斯市。作曲家蓋希文(George Gershwin)更以像「藍色狂想曲」這樣的作品,將爵士樂帶入古典音樂的世界里。

  James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, "The Americans are almost ignorant of the art of music." If that was once true, you would never know it today. Most Americans——even those without a musical bone in their bodies——have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were "made in the U.S.A."

  一位美國早期的作家柯柏(James Fenimore Cooper)曾說:「美國人對音樂藝術幾乎可以說是相當的無知。」如果這話曾經是事實,今日你絕不會這么認為了。大部份的美國人,甚至包括那些沒有音樂細胞的人,都有自己喜愛的音樂型態。許多人喜歡世界各國的古典音樂和民俗音樂,然而美國其它的流行音樂則是「在美國制造」的。

  Country and western music lies close to the heart of many Americans. This style originated among country folks in the southern and western United States. Country music tells down-to-earth stories about love and life's hardships. Guitars, banjos and violins——also known as fiddles——give country music its characteristic sound. The home of country music is Nashville, Tennessee——Music City U.S.A. Country music even has its own theme park called "Opryland" where you can enjoy music shows and fun rides. "The Grand Ole Opry," the oldest radio show in the United States, broadcasts country music live from Opryland every weekend.

  鄉村和西部音樂深得很多美國人的人心,這種型態的音樂起源于美國南部和西部的鄉村小民們。鄉村音樂傳述著真實不加渲染的愛情故事和生活中的艱難。吉他、五弦琴和小提琴(violin又名fiddle)可彈奏出鄉村音樂的特殊音色。鄉村音樂的發源地是田納西州的納許維爾市——美國的音樂城市。而鄉村音樂甚至還有它自己的主題樂園——Opryland呢!在那兒你可以享受音樂表演以及好玩的游樂設施。美國最老牌的廣播節目「The Grand Ole Opry」每個周末都實況播放Opryland的音樂。

  Jazz music, developed by African-Americans in the late 1800s, allows performers to freely express their emotions and musical skill. Instead of just playing the melody, jazz musicians improvise different tunes using the same chords. The peak of jazz music came in the 1920s, known as "The Jazz Era." This period produced musicians like Louis Armstrong, Benny Goodman and Duke Ellington. These musicians later created the "big band" sounds of the 1930s. Different styles of jazz developed in different cities, such as New Orleans, Chicago, New York and Kansas City. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like "Rhapsody in Blue."

  爵士樂是十九世紀末期由非裔的美國人發展出來的。它讓表演者自由地表現他們的情感和音樂技巧。不僅演奏旋律,爵士音樂大師用同樣的和弦即興演奏出不同的曲調。爵士樂的高峰期出現于二○年代,該時期被稱為「爵士年代」。這個時期創造出來的樂手有阿姆斯特朗(Louise Armstrong),古德曼(Benny goodman)和埃林頓(Duke Ellington)。這些樂手稍后都創造了三○年代的「大樂團」之音。在不同的城市也孕育出不同的爵士風格,像是紐奧爾良、芝加哥、紐約和坎薩斯市。作曲家蓋希文(George Gershwin)更以像「藍色狂想曲」這樣的作品,將爵士樂帶入古典音樂的世界里。

重點單詞   查看全部解釋    
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
improvise ['imprəvaiz]

想一想再看

v. 即興創作,即興表演,臨時準備

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 創作者(尤指樂曲的)

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
melody ['melədi]

想一想再看

n. 旋律,曲子,美的音樂,曲調

聯想記憶
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 买买提个人资料简历| 崔在焕| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 婚变电视剧免费观看| 每周食品安全排查治理报告表| 刘雪莹| 老阿姨电影电视剧免费| 老江湖| 翟小兴| 高潮艺术| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 玖色| 台湾电影网| 来不及说我爱你免费全集在线观看| 寡妇4做爰电影| 欧美吻戏视频| 女人妣| 《七律长征》的简笔画| the blues| 刘越| 黄造时曹查理隔世情电影| 阿星| 山东教育电视台直播| 韩国电影《姐姐》| 伸舌头接吻脱裤子| 欲海情缘| 日韩免费观看视频| 两小无猜电影| 燃冬海报| 电影《七天》| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 4人免费剧本及答案| 《沉默的证人》电影| 美女写真视频网站| 美女交配网站| 英雄卡片简单又漂亮| 40集电视剧陈一龙| 柯佳青| cctv17农业农村频道在线直播| 恋爱症候群| cctv16奥林匹克频道|