Jessica Alba杰西卡•阿爾芭
DESIGNER: Valentino
設計:華倫天奴
WHY WE LOVE IT: Does it get any sweeter than a ballgown embroidered with flowers? We don't think so!
為什么我們喜歡它:有比這件繡滿花朵的長舞裙更甜美的嗎?我們不這么認為!
adj. 浪漫的
n. 浪漫的人
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 服飾搭配 > 正文
Jessica Alba杰西卡•阿爾芭
DESIGNER: Valentino
設計:華倫天奴
WHY WE LOVE IT: Does it get any sweeter than a ballgown embroidered with flowers? We don't think so!
為什么我們喜歡它:有比這件繡滿花朵的長舞裙更甜美的嗎?我們不這么認為!
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
romantic | [rə'mæntik] |
想一想再看 adj. 浪漫的 |
聯想記憶 | |
vibrant | ['vaibrənt] |
想一想再看 adj. 震顫的,響亮的,充滿活力的,精力充沛的,(色彩 |
聯想記憶 | |
palette | ['pælit] |
想一想再看 n. 調色板,顏料 |
聯想記憶 | |
complementary | [.kɔmpli'mentəri] |
想一想再看 adj. 補充的,互補的 |
||
spice | [spais] |
想一想再看 n. 藥料,香料,情趣 |
聯想記憶 | |
dramatic | [drə'mætik] |
想一想再看 adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的 |
聯想記憶 | |
designer | [di'zainə] |
想一想再看 n. 設計者 |
聯想記憶 | |
swift | [swift] |
想一想再看 adj. 快的,迅速的 |
||
plain | [plein] |
想一想再看 n. 平原,草原 |
||
flowing | ['fləuiŋ] |
想一想再看 adj. 流動的;平滑的;上漲的 v. 流動;起源;上漲 |