日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

你是校園御宅族嗎? Sports are losing appeal?

來源:愛思英語網 編輯:ivy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

When did you last go outside for sports? Some students might need a while to recall. But for students in Yangzhou University it is easy to remember as they need to run in the morning at least 45 times every year – at least three times a week during their two semesters. The university even uses fingerprint punch-in clocks to manage students’ records.

上次進行戶外運動是什么時候?一些同學可能要想上一會兒了。而對于揚州大學的學生們而言,這個問題簡直是小菜一碟。因為他們每年要進行至少45次晨跑,也就是說他們每學年每周至少要晨跑三次。學校甚至還配備了指紋打卡機來管理學生晨跑出勤情況。
Now colleges are seeing a change in the student lifestyle from outdoor enthusiasts to indoor couch potatoes and Internet addicts.
如今,大學生的生活方式正在發生轉變。從過去的戶外運動一族,變成了如今足不出戶的電視迷及網蟲。
“Students do not like doing exercise and they consider it boring. This method can force them to exercise and keep themselves in good shape,” said Yang Jian from the Faculty of Arts at Yangzhou University. “New technologies, such as the Internet, offer students many alternatives in their spare time.”
來自揚州大學文學院的楊建表示:“學生們不喜歡體育鍛煉,認為無聊乏味。這種方式可以強制他們鍛煉身體,保持健康。互聯網等新興技術為學生打發課余時間提供了許多其他選擇。”
However, even with on the spot fingerprint scanning, some students still try to skip morning jogging sessions. To them, sports are just not important enough.
盡管已然動用了現場指紋打卡的方法,仍有一部分人試圖逃過晨跑。對于他們而言,運動無足輕重。
In the past two years Zhang Yi, 20, a junior majoring in law at Yangzhou University, has never been outside for sports except during physical education class.
今年20歲的張儀(音譯)是一名就讀于揚州大學法學專業的大三學生。在過去兩年中,除了體育課之外,張儀從未參加過任何體育鍛煉。
“I don’t think there is anything wrong with sleeping late in the morning and wanting to stay in the dormitory in my spare time. I have more fun doing things on my computer than playing on the sports ground in wet clothes,” said Zhang.
張儀說:“在課余時間里,早上睡會懶覺,宅在宿舍;我認為這沒什么不好。與其在操場上汗流浹背,我可以在電腦上做更多有趣的事。”
In Zhang’s opinion, sports and even socializing are no better than staying in the dormitory and playing on a computer.
在張儀看來,運動,甚至是社交活動都遠不如宅在宿舍玩電腦來得痛快。
“Every time I come back from student activities I feel completely exhausted from forced socializing,” said Zhang.
張儀說:“每次參加學生活動歸來,我都會被這種不情愿的社交方式弄得疲憊不堪。”
The Internet and various on-campus services, from food delivery to laundry, are fuelling a student culture of staying in dormitories. A student can have every need met without leaving the dormitory.
網絡及各種校園快捷服務的流行,如電話訂餐服務和洗衣服務,促進了校園“宅文化”的傳播。足不出戶,學生便可以解決一切需求。
“I feel more comfortable in the dorm. I can sit back in cozy pajamas and watch a movie without caring about my sitting position or anything,” said Cheng Jie, 21, a senior majoring in civil engineering at the Southeast University in Nanjing.
就讀于東南大學土木工程專業大四年級、今年21歲的程捷(音譯)表示:“我覺得宅在宿舍更舒服,可以穿著寬松的睡衣看電影,全然不顧坐姿什么的。”
Cheng said that with social networking sites, online games and micro-blogging adding to already tight schedules, sports are often the last thing to be considered.
程捷說,日程本來安排得就很緊,再加上各種社交網站、網絡游戲、還有微博,壓根就不會想到去鍛煉。
“I can think of tons of things to do in my spare time besides outdoor exercise,” said Cheng.
程捷表示:“課下,除了戶外運動,我還有一大堆的事情可以做。”
But Jin Yinghua, a professor at Beijing Sports University, said that sports are not only for keeping fit, but also an irreplaceable “education” for students.
然而,北京體育大學教授金英華(音譯)認為,對于學生而言,體育鍛煉不僅可以強身健體,更是一種無可替代的教育方式。
“Sports are not only a way for students to train their body, but also an important way to learn responsibility, teamwork and dedication,” said Jin.
金教授表示:“對于學生而言,體育不僅是一種鍛煉身體的方法,更是培養他們責任心、團隊精神以及意志力的重要方法。”
“In sports, people try to win. But losing is just as good because you must learn to cope with defeat, which is another important lesson for young people nowadays.”
“在體育運動中,人們竭盡全力想要贏。而失敗也并非什么壞事,因為你必須學會面對挫敗,對于現在的年輕人來說,這是重要的一課。”

重點單詞   查看全部解釋    
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,閑置的,備用的,簡陋的
v.

 
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰勝,擊敗

聯想記憶
fingerprint ['fiŋgə.print]

想一想再看

n. 指紋,特點 vt. 取 ... 的指紋,鑒別特征

 
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年長的,高級的,資深的,地位較高的

聯想記憶
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厭煩的

 
dormitory ['dɔ:mitri]

想一想再看

n. 集體宿舍

聯想記憶
delivery [di'livəri]

想一想再看

n. 遞送,交付,分娩

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳過,略過,遺漏
n. 跳躍,跳讀

 
?

關鍵字: 校園 御宅族

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 珠江电视台直播 珠江频道| 《窃她》短剧全集| 舞法天女第三季| 浙江卫视节目表(全部)| 禁忌爱游戏| 易烊千玺是哪里人| 徐少强全部电影 | 母猫叫声播放mp3| 欧美喜剧电影| 悬崖全部演员表详细| 小学生数独入门100题| 有完没完电影| 七年级下册英语书电子版单词表 | 男生帅气动漫头像| 追龙演员表全部名单| 孤战迷城 电视剧| 宋学士濂文言文翻译| jenna haze| 少妇的诱惑电影| 姐姐的秘密电影| 美式禁忌2| 红色诗集手抄报简单又漂亮| 爱,藏起来 电影| 魔影| 美女写真视频高清福利| 做生活的高手| 色即是空韩国| 上香香灰打卷图解| 天国遥遥| 啪啪电影网| 哈利学前班| 性的视频| free hd xxxx moms movie777| 播放哪吒| 你是我的命运电影| 贪玩的小水滴| 无耻之徒阿曼达| 草原大作战| 红楼影视| 尘封十三载全集免费观看| 孔冉|