日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 雙語(yǔ)閱讀 > 雙語(yǔ)新聞 > 娛樂(lè)新聞 > 正文

花花公子George Lineker與4名女子離開(kāi)?

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:spring ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

He's built quite a name for himself, having been pictured on numerous nights out surrounded by glamorous women.

在被拍到很多晚外出時(shí)周圍都環(huán)繞著各種美艷的女子后,他早已花名在外。
The 20-year-old son of former footballer Gary Lineker headed out for a night on the town on Friday evening.
這位前足球運(yùn)動(dòng)員加里•萊因克爾的20歲兒子周五晚上在鎮(zhèn)上外出尋歡。
And he, of course, was seen with a bevvy of girls surrounding his every move. The party-goer headed to London hotspot the Rose Club to let his hair down. Dressed up for the evening to charm the crowd, he wore jeans with a black T-shirt and grey shirt. Matched with a black leather jacket and smart shoes, he had obviously smartened himself up enough to impress the females in the club.
而他,當(dāng)然,被看到每一步都被一群女孩圍著。這位派對(duì)愛(ài)好者前往倫敦的熱門場(chǎng)所玫瑰俱樂(lè)部放松了一下。盛裝打扮以便晚上能驚艷眾人,他穿著牛仔褲,搭配黑色T恤和灰色襯衫,再配上一件黑色皮夾克和帥氣的運(yùn)動(dòng)鞋,他明顯打扮過(guò)自己并足以打動(dòng)俱樂(lè)部上的女性。
He emerged from the venue surrounded by women. Although it seems he headed to that particular venue in the hope he'd bump into his crush, Girls Aloud's Cheryl Cole.
他從會(huì)場(chǎng)周圍的女人周圍出現(xiàn)。雖然好像他朝著那個(gè)特定的場(chǎng)地走去,懷著希望能遇到他暗戀的對(duì)象Girls Aloud組合的謝麗爾.科爾。

While Chris Eubank was also a star attendee at the club.But Lineker certainly didn't leave alone as he jumped in a taxi with not one, no even two but four girls as he headed back home. And the girls seemed delighted to be in his company and sitting by his side.

雖然克里斯•尤班克也是俱樂(lè)部的明星成員。但萊因克爾肯定沒(méi)有獨(dú)自離開(kāi),因?yàn)楫?dāng)他回家時(shí),他和不只一個(gè)女孩一起跳上出租車,甚至不是兩個(gè)而是四個(gè)女孩。女孩似乎很高興有他陪伴并能坐在他身邊。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 為數(shù)眾多的,許多

聯(lián)想記憶
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時(shí)髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
crush [krʌʃ]

想一想再看

v. 壓碎,碾碎,壓榨
n. 壓碎,壓榨,擁擠

 
impress [im'pres]

想一想再看

n. 印象,特徵,印記
v. 使 ... 有印

聯(lián)想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯(lián)想記憶
?

關(guān)鍵字: Lineker George 花花公子 女子

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 重回蓝色珊瑚礁| 秀人网周妍希| 性欧美女同| 罗密欧与朱丽叶电影| 饥渴女人的外遇| 电视剧暖春全集免费播放| 手上本来没有痣忽然长出来了| 扫毒3:人在天涯 电影| 中国往事演员表| 感谢有你简谱| 迟志强简历| 93夜之女| 妻子的秘密在线| 疑云密布 电影| 男微信头像| 腰带之下| 预备党员季度思想汇报| 恶行之外电影| 林青霞离婚| 泥视频| 黄视频免费在线看| 浪淘沙刘禹锡古诗其七| 松永| 11085| 中国手抄报| 女同版痴汉电车| 土壤动植物的乐园教学反思| 杨采钰电影| 牛素云| 迷案1937电视剧剧情介绍| 韩国三级大全中文字幕999| 周秀娜与罗仲谦新婚吻戏合集| 女人 电影| 金秀贤real| 生活片爱情电影大全| 我自己说了算作文| 古风男头| 大内群英 电视剧| 娟子演的所有电视剧| 小兰花现代诗| 山西少儿频道|