日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

《愛的蜜方》:"舌尖上的愛情"?

來源:21st英語網(wǎng) 編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

If names like Joe Cheng, Lee Da-hae and Li Yifeng were put together in a series, you would think it was just another romantic TV series with pretty faces.

當看到鄭元暢,李多海和李易峰這些名字同時出現(xiàn)在一部劇集里,你或許會認為這又是一部俊男靚女云集的愛情劇罷了。
Well, almost right. Love Actually, featuring the above actors, is a new romantic comedy series currently airing on Hunan Satellite Television.
是的,基本正確。由上述幾位演員主演的《愛的蜜方》是湖南衛(wèi)視最新熱播的一部浪漫愛情喜劇。
What makes the series special is that it is the first romantic-comedy series on the Chinese Mainland with an element of food and cooking.
該劇的獨特之處在于這是中國內(nèi)地首部包含美食、烹飪元素的浪漫喜劇。
The series centers around Qiao Zhixia (played by Lee Da-hae), a naturally talented chef who works part-time jobs to scrape a living. Her fate changes when she meets real-estate agent Chen Haojie, whose family owns a prominent restaurant chain.
該劇圍繞著擁有美食天賦的打工女喬之夏(李多海飾)展開。當她與房產(chǎn)中介陳皓杰相遇后,其命運也隨之發(fā)生了轉(zhuǎn)變。陳皓杰的家人經(jīng)營一家遠近聞名的小吃連鎖店。
From there the series follows Qiao as she works her way up to become a successful chef, and, eventually, how she meets her prince charming.
劇情由此展開,講述了喬之夏是如何一步步成長為一名成功主廚,并最終遇到自己的白馬王子的故事。
Combining food and romance is not new. There have been several drama series of this kind in the US, Japan and South Korea, and Chinese films in this category include Eat, Drink, Man Woman , God of Cookery and The Chinese Feast.
將美食與愛情結(jié)合在一起并非什么新鮮事了。美國、日本和韓國都曾播出過多部類似的電視劇集,國內(nèi)也拍攝過包括《飲食男女》、《食神》、《滿漢全席》在內(nèi)的多部同類型影片。
"As a pioneer in this territory on Chinese TV, Love Actually aims to be inspirational, like many other works about cooking," said Cheng, who plays Chen Haofeng, the "poker faced" manager of his family business, in an interview with Sina.com.
鄭元暢在該劇中扮演家族企業(yè)的管理者——面無表情的陳浩峰一角。他在接受新浪采訪時表示:"作為中國電視劇中這一領域的先行者,《愛的蜜方》同其他有關美食的作品一樣,旨在勵志。"
"On the other hand, we want it to be refreshingly romantic. I think delicious food and romance are a perfect match."
"另一方面,我們希望這部劇中的愛情能夠給人耳目一新的感覺。我認為美食和愛情是完美絕配。"
Food and romance work well together. Both are "sensory experiences that need to be tasted in order to understand how lovely and beautiful they are", according to the series' director Lin He-long, who is known for making romantic dramas in Taiwan.
美食和愛情可以完美地融合在一起。該劇導演,臺灣著名愛情劇制作人林合隆認為,兩者都是"需品嘗才能懂得其美妙之處的感官體驗。"
"The story is about love, after all," Lin explains. "A good chef cooks with love and therefore the food is delicious."
林合隆解釋說:"這畢竟是一個關于愛的故事。一位用愛心做飯的好廚師做出的食物必然美味可口。"
"The same applies to people. If you believe in love, you'll find true love – that is the recipe of love."
"這個道理也同樣適用于所有人。如果你相信愛情,就會找到真愛——這就是愛的蜜方。"

重點單詞   查看全部解釋    
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯(lián)想記憶
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天賦的

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯(lián)想記憶
chef [ʃef]

想一想再看

n. 廚師,主廚

聯(lián)想記憶
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯(lián)想記憶
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數(shù))惡劣天氣

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 種類,類別

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,顯著的,突出的

聯(lián)想記憶
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食譜,秘訣,藥方

聯(lián)想記憶
?

關鍵字: 舌尖 愛情 秘方

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 鬼娃娃花子| 林书宇| 麻辣烫热量| 电影《kiskisan》在线观看| 汪小敏的老公是谁| xiuren秀人网站入口| 小松未可子| 魔法少女砂沙美| 各各他的爱的歌谱| 速度与激情 电影| 李乃文电影| 韩诗雅| 妙探出差3| 陈剑月| 奔向所有时空的你电视剧在线观看| 牵牛花的生长变化记录| 丰满美女| 红色诗配画| 女同版痴汉电车| 复仇者联盟4在线完整版观看| 红星闪闪歌词完整版打印| 被打屁股视频| 天气预报有雨| 日韩欧美动作影片| 情人电影在线观看高清完整版泰剧| 饥渴女人的外遇| 老外毛片| 安达充| 沉默的较量| be helpful at home| 男同操视频| 智乐星中考| 廊桥遗梦中被剪掉的一段| 初三化学试卷| 大胆艺术| 威利| 第一财经直播电视直播 现场直播| 每周食品安全排查治理报告表| 宁死不屈电影免费观看| 冲天火| 好心人|