日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語:《董貝父子》第14章Part16

來源:可可英語 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
My sister, said Paul,presentingher.
“我的姐姐,”保羅介紹她說。
The satisfaction of the Skettleses was now complex And as Lady Skettles had conceived, at first sight, a liking for Paul, they all went upstairs together: Sir Barnet Skettles taking care of Florence, and young Barnet following.
斯克托爾斯這一家人現在完全滿意了。由于斯克托爾斯夫人一看見保羅就喜歡上了他,他們就一起上樓去;巴尼特·斯克特爾斯爵士照看弗洛倫斯,小巴尼特則跟隨在后面。
Young Barnet did not remain long in the background after they had reached the drawing—room, for Dr Blimber had him out in no time, dancing with Florence. He did not appear to Paul to be particularly happy, or particularly anything but sulky, or to care much what he was about; but as Paul heard Lady Skettles say to Mrs Blimber, while she beat time with her fan, that her dear boy was evidently smitten to death by that angel of a child, Miss Dombey, it would seem that Skettles Junior was in a state of bliss, without showing it.
他們到達客廳以后,小巴尼特沒有長久處在不引人注意的地位,因為布林伯博士立刻把他拉了出來,要他跟弗洛倫斯跳舞。保羅覺得他不顯得特別快樂,除了陰沉著臉或對他自己未來的事情關心外,沒有表現出其他的情緒;但是因為保羅聽到斯克特爾斯夫人對正用扇子打著拍子的布林伯夫人說,她親愛的孩子顯然已被那位天使般的女孩子董貝小姐深深地迷住了,所以這么看來,小斯克托爾斯正處在幸福快樂的狀態中,只是他沒有把它表露出來罷了。
Little Paul thought it a singular coincidence that nobody had occupied his place among the pillows; and that when he came into the room again, they should all make way for him to go back to it, remembering it was his. Nobody stood before him either, when they observed that he liked to see Florence dancing, but they left the space in front quite clear, so that he might follow her with his eyes. They were so kind, too, even the strangers, of whom there were soon a great many, that they came and spoke to him every now and then, and asked him how he was, and if his head ached, and whether he was tired. He was very much obliged to them for all their kindness and attention, and reclining propped up in his corner, with Mrs Blimber and Lady Skettles on the same sofa, and Florence coming and sitting by his side as soon as every dance was ended, he looked on very happily indeed.
小保羅認為,這是個奇怪的巧合:沒有任何人搶占他在那些坐墊中的位子;當他重新來到房間里來的時候,他們記得那是他的位子,全都讓出路來,讓他回到那里去;當他們注意到他喜歡看弗洛倫斯跳舞的時候,沒有一個人站在他前面,而是在他前面留出空地,這樣他的眼睛就可以跟隨著她轉。他們對他都很親切,甚至不久來到的許多陌生人也一樣,不時前來跟他談話,問他身體好嗎,頭是不是痛,以及是不是覺得疲倦。他對他們的親切與關心十分感謝。他靠在角落里墊起的座墊上,跟布林伯夫人和斯克托爾斯夫人坐在同一張沙發上;每次舞跳完之后,弗洛倫斯就立刻走來坐在他的身旁;因此他確實觀看得很快樂。
Florence would have sat by him all night, and would not have danced at all of her ownaccord, but Paul made her, by telling her how much it pleased him. And he told her the truth, too; for his small heart swelled, and his face glowed, when he saw how much they all admired her, and how she was the beautiful little rosebud of the room.
弗洛倫斯愿意整夜坐在他的身旁;如果按照她自己的心意,她寧肯一次舞也不跳;但是保羅讓她跳,告訴她,他很喜歡看到她跳舞。他跟她講的也是真話,因為他看到他們全都那么強烈地愛慕她,她在房間中是多么美麗的一個小玫瑰骨朵,這時候他小小的心感到興奮得意,他的臉閃耀著紅光。
重點單詞   查看全部解釋    
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 賠償,滿意,妥善處理,樂事,確信

聯想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
conceived

想一想再看

v. 構思;設想(conceive的過去式)

 
coincide [.kəuin'said]

想一想再看

vi. 同時發生,符合,一致

聯想記憶
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同時代的人
adj. 同時代的,同時的,

聯想記憶
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;無空閑的 v. 占有(oc

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
accord [ə'kɔ:d]

想一想再看

n. 一致,符合
v. 使一致,調解,給予

聯想記憶
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協定

聯想記憶
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相當

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語小說 連載

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风云太白山电影| 二次曝光电影有删减吗| 大追捕在线完整免费观看| 蓝家宝电影| 月亮电影| 郑荣植个人资料| 艳女十八式无删除版| so xo minh ngoc| 甲铁城的卡巴内利| 杜伶俐| 小丑回魂| 柚子猫卡夫卡的心理暗示在线观看| 天天快乐高清在线观看视频| 许华升公个人资料身高多少| 范瑞君| 美女热吻| 蝴蝶视频在线观看| 珠江电视台直播 珠江频道| 莫恭明| 大海在呼唤| 第一次美国电影| dearestblue动漫免费观看| 韩国电影解禁男女| 和平精英捏脸码| 朱莉安妮| 各各他的爱的歌谱| 爱欲1990未删减版播放| 心太狂| 拔萝卜视频免费完整版| www.56.com| 冰封侠| 五年级语文下册| 彭丹 孽欲追击档案之邪杀| 间宫祥太朗| 朱莉安妮全集高清免费| 和平视频| 泰国xxx| 767股票学习网| 玖色| 双重曝光韩剧在线观看| 学霸考砸了被父母打的视频|