日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 他她話題 > 正文

三分之一男性愿意和不愛的女人結婚

來源:英語點津 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Men are more likely than women to marry someone they feel is not quite right for them, debunking the myth that women will do anything for a ring — and that men, on the other hand, will do anything to shun commitment.

男人其實比女人更能接受不是很有感覺的人作為自己的結婚對象,這打破了女人愿為結婚做任何事,而男人會不惜一切逃避婚姻承諾的不實傳言。

The recent Singles in America survey by Match.com — which also drew attention to the sexual differences between political persuasions — delivered the surprising results.

婚戀網站Match.com近日開展的美國單身人士調查發布了這一驚人的結果,該調查還關注了男女在政治信仰上的差異。

Of the survey's 5,000 respondents, 31 percent of men, compared to 23 percent of women, admitted they would consider marrying someone who has everything they are looking for in a partner but with whom they weren't in love.

調查涵蓋的5000人中,31%的男性和23%的女性坦言他們會考慮和一個“符合自己對伴侶的所有要求”但自己不愛的人結婚。

21 percent of men went even further, confessing that they would commit to someone they weren't sexually attracted to.

21%的男性甚至承認他們會和對自己沒有性吸引力的女人結婚。

Contrary to what popular culture suggests — which lady hasn't sympathised with Bridget Jones, or laughed at 27 Dresses? — men, young men in particular, are only too happy to settle.

這和流行文化傳遞的信息正相反。哪個女人不曾與布里吉特•瓊斯產生過共鳴,又有哪個女人會嘲笑《27次伴娘》的主人公呢?受其影響,人們認為男人,特別是年輕男人,都很享受當前的快樂生活,不愿被婚姻綁住。

Whether it is a resignation to believing there may never be the one or a case of domestic pragmatism, men are willing to commit and live a life with a woman they feel is not 100 percent ideal.

不管是無奈地認為“真愛”也許根本不存在,還是對家庭所持的實用主義價值觀,不少男人愿意和一個并非百分百理想對象的女人結婚并一起生活。

Counter—intuitively, the urge to marry was even stronger for men in their twenties than for those in their thirties and rose again for men in their forties.

和我們的直覺相反,二十多歲的男人比三十多歲的男人更想結婚,在男人過了四十以后,結婚愿望又重新變得強烈起來。

The apparent resignation among men to marry for the sake of marrying — and the company, support and security it offers — rather than for love and true attraction does not come as news to some men.

男人為結婚而結婚對某些男人來說并不是新聞,他們為了獲得陪伴、支持和安全感而結婚,而非為了愛情和吸引力而結婚,這顯然也是無奈之舉。

Tom Fant, a healthcare consultant in New York, told the Daily Beast: "The idea of being alone in life can be so overwhelming. Soul crushing for some."

紐約保健顧問湯姆•凡特告訴美國新聞網站“每日野獸”說:“孤獨終老的念頭讓人受不了。甚至讓某些人有靈魂破碎的感覺。

"Men certainly aren't immune to it, even if most of us like to pretend that we are too strong to be scared, lonely, or, even worse, insecure."

“雖然大多數男人都喜歡假裝自己很堅強,堅強到無所畏懼,不會寂寞,也不會有不安全感,但男人對此確實沒有免疫力。”

重點單詞   查看全部解釋    
intuitively

想一想再看

adv. 直觀地;直覺地

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假裝,裝作
adj. 假裝的

聯想記憶
pragmatism ['prægmətizəm]

想一想再看

n. 實用主義

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辭職,辭呈,順從

聯想記憶
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅策,鼓勵,力陳,催促
vi. 極力主

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 工程力学电子版教材| 护校队申请书| 周杰伦雨下一整晚歌词| 韩佳熙的电影全部作品| 男同志gay免费视频| 中国最贵的10大香烟| 石川佑希| 暴风前夜 电影| 《牵牛花》阅读答案| 刘德华歌| 动物园作文| himym| 美女舌吻| 风在吹韩国电影| 内蒙古通辽地图| 红灯区免费在线观看| 第一财经今日股市直播间在线直播| 相声剧本(适合学生)| 金太狼的幸福生活电影演员表介绍| 九九九九九九九伊人| 成都影院大全| 散文诗二首批注| 崔在焕| 大丈夫日记| 布衣神相国语电视剧在线看完整版| 游泳池电影| 金针菇尽量少吃最好不吃什么| 九龙城寨电影| 耄耋老太国产| a型血和b型血生的孩子是什么血型| 电影男女| 1988田螺姑娘| 奇米7777欧美日韩免费视频| 江苏诗歌网| 甄嬛传演员表| 土壤动植物的乐园教学反思| 农村gaygayxxx| 禁忌爱游戏| 金发女郎| 彭丹丹最惊艳的电影| 泰国av|