Virtue.[qh]
美德[qh]
As you grow your business this year, remember your social responsibility to others: your employees, society, environment.[qh]
記住今年你事業(yè)大順時(shí)別忘了你對(duì)他人的社會(huì)責(zé)任:你的雇員、社會(huì)還有環(huán)境。[qh]
Harmony.[qh]
和諧[qh]
Find ways to communicate better with your employees and customers and create an amiable workplace.[qh]
想方設(shè)法與你的員工和顧客更好地溝通,并創(chuàng)造溫馨的工作環(huán)境。[qh]
Big changes.[qh]
大變化[qh]
Dragon years can be tumultuous, so be prepared for the unexpected.[qh]
龍年也可能是浮躁的,所以以不變應(yīng)萬(wàn)變很重要。[qh]
But this year can be a time to shake yourself up, too, so it can be a terrific year to try new things, take big chances, make significant change.[qh]
但是今年也可能是你的振作之年,因此你可以嘗試新的東西、抓住大契機(jī)并實(shí)現(xiàn)大突破。[qh]
As you grow your company this year, remember to harness the strength and power of a dragon and try to attract the good luck dragons bring.[qh]
在你的公司龍年成長(zhǎng)之際,別忘了利用好龍的威力,把龍帶來(lái)的好運(yùn)都吸引過(guò)來(lái)。[qh]
Dragon years are associated with people who take initiatives, so don't wait for good fortune to come to you. Go out and make your own fortune.[qh]
龍年與富于主動(dòng)精神的人相伴,因此不要等著財(cái)富送到你的家門口。希望你主動(dòng)出擊,將幸運(yùn)之神掌握在自己手中![qh]
Be bold, be brave. Make your mark. After all, a fire-breathing, tail-wagging dragon would likely carve quite a path wherever it goes.[qh]
無(wú)畏!勇敢!才能獲得成功!總之,一條口吐烈焰、金尾狂舞的真龍才會(huì)行蹤所至昌吉四海!
n. 存貨,儲(chǔ)備; 樹干; 血統(tǒng); 股份; 家畜