日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

健康生活:為什么法國人吃不胖?

來源:譯言 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Food Is Culture

信條1:吃要吃出文化

Although local love for the national cuisine may be failing an appreciation for good food in France has never diminished and the commitment to keeping the tie between eating and feeling good is alive and strong. Take Le Fooding for example. Deemed "A taste of the times " it's a restaurant guide/food festival/food news site and one that's committed more to putting the "feeling" back into food.

對于民族飲食,法國人的熱度可能是有所下降,但對于好食物,他們的欣賞卻是從未減少的。而且,時至今日,法國人仍舊是堅定地維護著好食物和好心情之間的聯系。以“吃在法國”(Le Fooding)為例。這是一個網站,以“品味時光”為口號,提供酒店、美食節、食物等方面的信息,并致力于一項事業:找回食物的“感覺”。

"We are about having food with fun and with a smile " Le Fooding's founder Alexandre Cammas told the Los Angeles Times. And herein lies the French paradox: food is directly tied to emotional well being. French people don't eat because they have to they eat because it's a valued part of their day and their culture.

“我們追求的是吃得有趣,吃得開心。”網站創始人亞歷山大·堪馬斯(Alexandre Cammas)在接受洛杉磯時報采訪時說道。這也就是“法國悖論”的答案:食物和心情直接掛鉤。法國人吃東西不是為了吃而吃,而是因為這是他們生活中、文化中的一個重要部分。

Food Is Food

信條2:吃要吃出真滋味

As Maurice Edmond Sailland (pen-name Curnonsky) once said "Fine cooking is when the things you have cooked taste as they are." A roasted chicken with a rich sauce may sound decadent to our American-trained stomachs but as it turns out real food is not only healthier it's also cheaper than the fast food high caloric alternatives.

正如莫里斯·愛德蒙·薩揚(Maurice Edmond Sailland,筆名肯農斯基Curnonsky)所說:“所謂好廚藝,就是做出來的東西是原汁原味的。”我們的胃習慣了美國式快餐,一只沾滿醬料的烤雞就能大快朵頤。但事實是,相比這些高熱量的快餐,真正的食物不僅更加健康,也更加廉價。

Real food isn't processed and it certainly doesn't come vacuum packed and wrapped in styrofoam and hitting up the market every day for a basket of vegetables instead of potato chips quickly leads to a healthier society.

真正的食物不應經過任何加工,更不應是真空或者塑料包裝的。如果人人都能堅持天天上市場,買一籃子新鮮蔬菜而不是一堆薯條,我們的社會會更健康。

Food Is Quality

信條3:吃要吃出質量

When kids aren't allowed to eat ketchup in the cafeteria anymore — unless it's for the once a week burger — you know a country is doing something right. Meanwhile we're sitting back and only barely touching the surface of the issue with all kinds of ridiculous backlash including the likes of Sarah Palin touting the benefits of sweets.

吃自助餐時,當小孩子不再被允許吃番茄醬——除非是在一周一次的漢堡餐中——你就該知道,這個國家正在做一些正確的事。與此同時,我們卻還在大喇喇地觀望,堪堪涉及一些表面的問題。更甚者,還出現了各種各樣荒唐可笑的狡辯,包括薩拉·佩林(Sarah Palin)的支持者們大力鼓吹糖果有益健康。

But the French know that when it comes to children they have to set an example. "France must be an example to the world in the quality of its food starting with its children " said Bruno Le Maire French Minister for Agriculture and Food.

但是法國人深諳,一旦涉及到小孩子,他們就必須做好榜樣。法國農業食物部部長布魯諾·瑪麗(Bruno Le Maire)也說:“在食物質量方面,法國應該成為全世界的榜樣,而這也該從孩子抓起。”

重點單詞   查看全部解釋    
appreciation [ə.pri:ʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 欣賞,感激,鑒識,評價,增值

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實行

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花費,揮霍

聯想記憶
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
moderation [.mɔdə'reiʃən]

想一想再看

n. 緩和,適度,節制

 
disparity [dis'pæriti]

想一想再看

n. 不一致

聯想記憶
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
bureaucracy [bjuə'rɔkrəsi]

想一想再看

n. 官僚制度,官僚主義

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 被抛弃的青春1982| 尹丽川| 陈芷琰演过哪些电视剧名字| 红楼梦小戏骨| 电影壮志凌云女版满天星法版在线看 | 简西摩尔| 画牡丹花的画法视频| 敏感姬| 朱茵拍过的三级的电影| 庆余年2演员表全部员表| 视频爱爱| 西野翔电影| 延边卫视节目表| 阿尔法变频器说明书| 黄视频在线网站| shiki| 天津电视台体育频道节目单| 喜羊羊与灰太狼歌词| 爱爱免费试看| 小姨的朋友| cctv16体育节目表今天目表| 山上的小屋 残雪原文| 老片.经典.hd.videos| 最佳的一击电视剧全集免费 | 朴允载| 密杀名单| 电影《皮囊》| 微信头像大全500张| 童宁全部经典电影| 茶馆剧本完整版| 米娅华希科沃斯卡| 余男狂怒| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 大团圆李静张娴| alurajenson主演的电影| 陈奂生上城| 吴彦姝演过的电视剧大全| 彭丹三级裸奶视频| 美少女战士变身| alexandra hedison| 陷入纯情|