日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 健康生活 > 正文

白領"過勞死":你的身體傷不起

來源:21st英語網 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

近年來,都市白領人群“過勞死(death from overwork)”事件頻發,很多年輕的生命在花樣的年華就畫上句號,我們在遺憾惋惜的同時,也應該更加關注自己的健康之本。

The untimely death of a young office worker in Beijing has put thespotlighton the health risks associated with the lifestyles of white-collar workers.

一名在京工作年輕白領的意外離世使得人們開始聚焦白領生活方式引發的健康危機。  

Fang Yan, 23, an employee of Datang Mobile in Beijing, died after an acute stomach ulcer hemorrhaged on December 16. From several micro blog posts, the link between her degrading health and long working hours is hard to ignore.

北京大唐移動公司的女員工方言于去年12月16日因突發急性胃潰瘍出血致死,年僅23歲。從她發布的數條微博里,我們可以發現她每況愈下的健康狀況與過長的工作時間不無關系。

"Washing my hair before going to bed gives me a migraine. Eating after 9 o'clock at night makes my stomach bleed. I am only 23, but I'm plagued by all sorts of physical defects already," wrote Fang 48 hours before her death.

“長期睡前洗頭種下了我的偏頭痛,每天晚上九點后進食,吃完就睡養成了我的胃出血。年芳23,落下一身病。”這是方言去世前兩天發的微博。

Her tragic death has fueled the debate aboutstressfullifestyles. Though China's economy and living standards have improved significantly over the last decade, premature deaths resulting from unhealthy lifestyles are also on the rise.

她的不幸離世激起人們對這種高壓生活方式的熱議。盡管,近十年來,中國的經濟和生活水平都有了顯著提升,但與此同時由于不健康的生活方式而導致早逝的人數也越來越多。

According to Ciming Checkup Group, up to 76 percent of the white collar workers suffer from "sub-health". Nearly 60 percent were found to be stressed, while less than 3 percent have a perfect bill of health.

據慈銘體檢集團調查稱, 高達76%的白領人群正處于亞健康狀態。調查還發現,有近60%的白領壓力過大,只有不到3%的人體檢指標各項完好。

The number of female white-collar workers who die as a result of cardiovascular disease is now twice the number of those who die of cancer.

女性白領人群中因心血管疾病致死的人數是患癌癥死亡人數的兩倍。

The report is based on the health checkup results of 3 million white-collar workers in more than 10 major cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou.

這份報告是根據來自北上廣等十座大城市的300萬白領的體檢結果得出的。

It suggests that, due to an increasing lack of exercise, diseases such as diabetes are becoming moreprevalentamong a younger age group.

報告還指出,由于缺乏鍛煉的白領人數不斷增長,像糖尿病這類疾病越來越年輕化。

Health experts believe that university students and white-collar workers are particularly susceptible to risky lifestyles and few realize how permanent damage can be.

健康專家認為,大學生和白領人群尤其易受不良生活方式的影響,且很少有人意識到這些習慣會造成多么長久的危害。

Jiang Zhuoqin, Dean of the Department of Nutrition in the School of Public Health at Sun Yat-sen University says: "Some young people suffer poor diet, often neglect exercise and stay out late at night. Others become addicted to drink and cigarettes."

中山大學公共衛生學院營養學系主任蔣卓勤表示:“有些年輕人飲食不規律,經常忽視鍛煉而且還通宵熬夜,另一些則煙酒成癮。”

As health experts point out, most bad habits are deep-rooted and can be traced back to the struggles of college entrance examinations when most adopt a highly sedentary routine with irregular meals.

營養專家指出,有些不良習慣已根深蒂固了,還是高考時遺留下來的,那時大部分人都是久坐不動,飲食也不規律。

For many college recruits, newfound freedom ushers in an unrestricted and often harmful lifestyle. "Being a distance from parents' care and suddenly gaining more free time, students seldom learn to regulate their daily schedule," says Jiang.

對于很多大學新生而言,一種從未發現的自由感帶來的是無節制的有害的生活方式。蔣主任說,“遠離父母的管束,而且忽然多出了很多空余時間,學生們大都不懂得怎樣安排自己的日常生活。”

Zhou Shiyuan, 18, sophomore majoring in landscape gardening in Beijing Forestry University says that often he will spend a whole night in front of a computer screen.

就讀于北京林業大學園林專業的大二學生周世遠(音譯),今年18歲,他說自己經常會整晚坐在電腦屏幕前。

"It gives me a chronic headache and a stomach ache for missing breakfast," Zhou says.

“由于不吃早飯,我患上了慢性頭痛和胃炎。”

Stress also plays a large role in diminishing health. Major sources of stress for youngsters include academic requirements, job-hunting and parental expectations.

壓力也是健康的大敵。對于年輕人來說,壓力主要來自課業,求職,還有家長的期望。

"These factors can cause a negative mental state," he says.

周世遠表示:“這些因素能夠導致一種消極的心理狀態。”

重點單詞   查看全部解釋    
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養,接受

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
sedentary ['sednteri]

想一想再看

adj. 久坐的,固定不動的

聯想記憶
stressful ['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

 
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

聯想記憶
susceptible [sə'septəbl]

想一想再看

adj. 易受外界影響的,易受感染的

聯想記憶
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽視,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽視

聯想記憶
untimely [ʌn'taimli]

想一想再看

adv. & adj. 不合時宜的(地)

聯想記憶
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏銳的,劇烈的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大胆写真| 1987年美国电影| 梦断楼兰电影| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍| 不可知难而退的演讲稿| 美人鱼的电影| 叶玉卿电影| 亓亮| 亚洲怪谈| 我的兴趣爱好| 羞羞短视频| 真爱电影| 重温经典频道在线直播| 卷珠帘歌词| 胡家玮| 故乡原风景纯音乐 陶笛| 内蒙古电视台节目表| 日本大片ppt免费ppt2024| 男按摩师给女性做私密按摩| 玫瑰的故事在线看| 湖南金鹰卡通节目表| 姐夫操小姨子| 黎明电影| 一级毛片色一级| 免费看污污的视频| 黄视频在线网站| 日本电影部长| 美丽人生在线完整版免费观看| 游泳池电影| 黄金比例身材| 我的1919 电影| 大地免费观看完整版高清| 爱奴 电影| 超薄打底广场舞视频| 美女亲热| 有档期是有空还是没空| 免费看裸色| 生死千里| 家族游戏| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 |