Every time I think about you, I have to remind myself that if you wanted to talk to me, you would.
每一次想你,我都得提醒我自己,如果你想和我聊天的話,你早就開口了。
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 時尚雙語 > 他她話題 > 正文
Every time I think about you, I have to remind myself that if you wanted to talk to me, you would.
每一次想你,我都得提醒我自己,如果你想和我聊天的話,你早就開口了。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
precious | ['preʃəs] |
想一想再看 adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的 |
聯想記憶 | |
possession | [pə'zeʃən] |
想一想再看 n. 財產,所有,擁有 |
聯想記憶 | |
squeeze | [skwi:z] |
想一想再看 v. 壓榨,擠壓,塞進 |
||
unavoidable | [.ʌnə'vɔidəbl] |
想一想再看 adj. 不可避免的 |
||
weakness | ['wi:knis] |
想一想再看 n. 軟弱 |
2011-10-25 編輯:Lily 標簽:
2011-10-26 編輯:Lily 標簽:
2011-10-28 編輯:Daisy 標簽:
2011-10-31 編輯:Lily 標簽:
2011-11-02 編輯:Richard 標簽: