If you’re interviewing for an editorial job, don’t tell me your lifelong goal is to be a designer, or a golf announcer. Why would I hire you?
如果你面試一個(gè)編輯類的工作,不要告訴我一生的目標(biāo)只是稱我為設(shè)計(jì)師或高爾夫報(bào)幕員。我為什么要雇你?
Don’t come in without spending at least 20 minutes looking around the site. This goes for any publication you're interviewing at. A smart interviewer will ask you: "What are your impressions of the site?"
至少先花20分鐘看看辦公地點(diǎn)然后再面試。這尤其適用于面試刊物。一個(gè)聰明的面試官會(huì)問(wèn)“你對(duì)辦公地點(diǎn)影響如何?”
Don’t say you have no questions at the end of the interview. You have to at least ask ONE question, and it should be more creative than, "What's the culture like?"
在面試結(jié)束時(shí)不要說(shuō)你沒(méi)有問(wèn)題可問(wèn)。你至少應(yīng)該問(wèn)一個(gè)有創(chuàng)意的問(wèn)題,比如“公司文化是什么?”
Don’t ask if moving within the company is easy. That makes me think you're trying to get your foot in the door for another job, when what I care about is filling this position.
不要問(wèn)在公司內(nèi)部調(diào)動(dòng)是否容易。那會(huì)使我認(rèn)為你想進(jìn)來(lái)只是想找其他的工作,而我關(guān)心的是找人來(lái)填補(bǔ)這個(gè)職位。