
When your heart is fully covered by dust, world will dim away accordingly.
當心靈蒙上了太多的灰塵,世界因此就暗淡下來。
We will often think of our happy childhood and blame our society and family for our tedious life. Actually it is not true. No matter what era human beings live in, they tend to be happier when they are young, for the reason that humans like carrying everything of the past with them all the way, which bars them from focusing the present authentic world.
我們常常回想童年的歡樂時光,并認為現在的苦悶是社會、家庭的改變導致的。其實不是,不管什么時代,人們都是在越小的時候越容易歡樂。原因就在于人習慣于背上過去的包袱,它使我們沒法把注意力集中到當下真實的世界。
For a child, it is exciting to see a monkey in the park, see pedestrians in the street, eat and drink, go to school and go back home. Every little scenery is fresh to him, for he does not put some obstacles of the past between his heart and the outside world.
對于一個兒童來說,去動物園看猴子、在大街上看行人、吃飯喝水、上學回家,都是會讓他興奮的事。每一處景色都是新鮮的,他沒有過去的包袱隔在心靈和世界之間。
Assume that you can still live like a child without anything. Then your choice may be different every day. Assumes that you have no identity, status and property, then everyone around you means a lot to you and every meal is delicately delicious to you as if you have never touched it before. You will view everything with an appreciative sense and feel amazed at human’s intelligence for creating so many beautiful things.
假使你能設想自己仍然是一個兒童,一無所有,那么你每天的選擇也許會全然不同。假使你沒有身份,沒有地位,也沒有財產,那么每一個人對你而言都是珍貴的(想象一下在一個孤島上常年見不到人的情形);每一餐飯也都是可口的,好像你從來沒吃過它;每一件東西都只得用欣賞藝術的眼光去審視,因為你對人類智慧能變出這么美的東西感到驚奇。