As she looked up at me with fearful eyes, lips trembling, I heard every voice that had been shouted to me as a child. "How could you...You should know better than that...How many times have you been told...What a bad thing to do..." It was just a matter of my picking out which old message I was going to use on her so that she would know what a bad girl she had been. But before I could let loose(釋放,屈服), I looked down at the sweatshirt my wife had put on her only an hour before. In big letters it said, "I'M A PERFECT LITTLE ANGEL!" I looked back up into her tearful eyes and instead of seeing a bad girl who didn't listen, I saw a child of God...a perfect little angel full of worth, value and a wonderful spontaneity(自發性) that I had come dangerously close to shaming out of her.
當她用驚慌的眼神抬頭看著我時,她的嘴唇在顫抖,我聽見了那些應對小孩說的話“你怎么能……你應該知道……告訴你多少次了……你做了見多糟糕的事……”現在只需要選句常說的老話來警告她,以便讓她知道自己有多壞。但是在我說這些話之前,我低頭看見了妻子一個小時前讓她穿上的運動衫,上面用很大的字母寫著“我是個完美的小天使”,我回頭看見了她眼中的淚水,這次我看到的不是一個壞女孩,而是上帝的女兒……一個有價值,很自主的完美小天使,我險些讓她蒙羞而使她喪失這些品質。
"Sweetheart, you look beautiful! Let's take a picture so Mommy can see how special you look." I took the picture and thanked God that I didn't miss the opportunity to reaffirm what a perfect little angel he had given me.
“寶貝,你看起來漂亮極了,我們拍張照讓媽媽來看看你看起來有多特別”,我給她拍了照片,感謝上帝,我沒有錯失贊美小天使的機會,她是上帝賜予我的。
(可可原創,轉載請注明出處)