I had offered to watch my 3-year-old daughter, Ramanda, so that my wife could go out with a friend. I was getting some work done while Ramanda appeared to be having a good time in the other room. No problem, I figured. But then it got a little too quiet and I yelled out, "What are you doing, Ramanda?" No response. I repeated my question and heard her say, "Oh...nothing." Nothing? What does "nothing" mean?
我主動提出照看我3歲的女兒,Ramanda,以便妻子能和她的朋友出去逛逛。我在做些事,此時Ramanda似乎在另一個房間玩得也很開心。我知道,沒什么問題。突然間一點動靜都沒有了,于是我喊道:“Ramanda,你在干什么?”沒有回答。我重復問了幾次,這時聽她說道:“沒什么”,“沒什么?那是什么意思?”
I got up from my desk and ran out into the living room, whereupon(于是) I saw her take off down the hall. I chased her up the stairs and watched her as her little behind made a hard left into the bedroom. I was gaining on her! She took off for the bathroom. Bad move. I had her cornered. I told her to turn around. She refused. I pulled out my big, mean, authoritative Daddy voice, "Young lady, I said turn around!"
我從桌旁起身跑進起居室,我看見她溜到客廳,我追到樓梯上看到她的小背影跑進臥室,我正要靠近她,她又跑到了洗漱室。真暈。我在墻角處逮到了她,我讓她轉身,她不從。于是我用威嚴的父親的那種聲調說道“小姐,我命令你轉身。”
Slowly, she turned toward me. In her hand was what was left of my wife's new lipstick(口紅,唇膏). And every square inch of her face was covered with bright red (except her lips of course)!
慢慢地,她轉過身,手里拿著我妻子的新口紅。她的臉上涂滿了明亮的紅色(除了嘴唇)。