Interactions can be wrought with mixed signals- saying one thing and non-verbally communicating another.No wonder so many singles report confusion regarding what their date was really thinking or feeling. On the surface, understanding this language can seem very difficult, if not impossible. Not so, if you learn to speak the non-verbal language of process.
交流這種事情其實最糾結(jié)了,完全可以嘴里說著幺四七條心里卻想著二五八萬。這樣看單身童鞋們對于約會對象的那點小忐忑,琢磨對方意思而不得的心情也就不足為怪了
The following tips will be presented using examples of naturally (and commonly) reported dating scenarios experienced by singles.
所以我們搜集了眾多單身小盆友的約會資料,情景再現(xiàn)般地教給大家怎樣破譯約會的謎題
1. Good eye contact/ poor eye contact
四目相對型
When you are sitting and talking with your date, do you notice how they look at you, when you or they are speaking? When their eye contact is good, this is a sign that they feel comfortable and interested in you. They are really involved in the interaction and want to be there. It also communicates honesty and sincerity. Conversely, when your date has difficulty making eye contact, this communicates discomfort; lack of interest or it could be extreme shyness. The last would be easy to know if they are a shy person in general.
當你們并肩而坐侃侃而談之時,你有沒有注意過伊的眼睛?如果伊兩眼一直關(guān)懷著你,OK,伊必然是對你有好感,表示他/她很享受交流的過程,同時你還能看到伊內(nèi)心深處的小坦誠與小真摯。如果不然,你的他/她就是不愿抬眼跟你對望,那么他/她要不是對你沒有好感提不起興趣,要不就是個害羞帝。當然如果伊是害羞帝,那你不用觀察也知道他/她不敢跟你對視了。
2. Restlessness
坐立不安型
Have you ever experienced the restless date? You know the one. He moves around in his chair, she looks at her watch, and his mind seems somewhere else. He may or may not offer an explanation. What appears to be going on is that her mind IS somewhere else. This behavior communicates a lack of interest or a preoccupation with someone or somewhere else.
跟這種人約會過嗎?這一類的男銀在凳子上搓來蹭去,上竄下跳,這一類女銀一會看表,一會提包,倆人放一塊兒就是一對神游物外。這種情況都不需要解釋,兩種可能,一是他/她對你沒有興趣,再者就是伊心里有事兒,身在曹營心在漢。
3. Looking around at others a lot and not at you Have you ever had the unpleasant experience of being out with someone who watches the crowd the whole time? Perhaps, they just glance furtively (and frequently) around the room? This, of course, signals lack of interest, possible discomfort and a desire to avoid interaction with you. It can also be a general sign of someone who is not trustworthy, or at the very least, hasn't been completely honest/ candid with you.
左顧右盼型
想想看你好不容易約上一個他/她出來,TA卻一直關(guān)注著周圍茫茫多的人群,沒人可看時就從天花板到地磚縫上下前后的瞄。你說悲催不悲催。這必須就是人家對你不感興趣,可能是覺著跟你在一塊不舒服,或者干脆就是躲避跟你談話。反過來,你怎么看TA?那就是,不值得信任,至少不是那種實實誠誠的敞亮人兒。