It appears the secret of a man's attractiveness to the opposite sex lies in his hands. Men whose ring fingers are longer than their index fingers are seen as better bets by women, a study found. By contrast those seen as wimpier sorts will have longer index fingers.
最近一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),一個男人對異性有沒有吸引力在于他長著怎樣的一雙手,而女性更易選擇那些無名指比食指長的男性作為心儀對象。與此形成對比的是,她們不中意的男性則長著較長的食指。
British, French and Swiss researchers photographed 49 young men and measured the length of their ring and index fingers. They then showed a group of women the photos and asked them to rate the men's looks.Those whose ring fingers were longer than their index fingers were more likely to win the women's approval. They were seen as good prospects for both a fling and a long-term relationship.
來自英,法,瑞士三國的研究人員給49名年輕小伙子拍了照片,并測量了他們食指和無名指的長度,然后把拍攝的照片給一群女性受訪者看,并對照片上男性的相貌打分。
Stirling University researcher Craig Roberts said exposure to testosterone in the womb likely affects facial structure as well as finger length. Having a long ring finger confers a host of other benefits. For instance, scientists believe the longer a man's ring finger is compared to his index finger, the richer he is likely to be. They claim he is also likely to be a promiscuous, extroverted go-getter with strong muscles and has a greater likelihood of playing a musical instrument.
結(jié)果顯示那些更易俘獲女性芳心的男性無名指都較長。女性受訪者認(rèn)為這些男性不僅是絕佳的情人,也會是相守終生的伴侶。斯特林大學(xué)的研究員克雷格•羅伯茨表示,一個人的面部輪廓和手指長度受其胎兒時期在母親子宮里接觸到的睪丸激素的影響。無名指較長的人擁有很多天賦。比如,科學(xué)家相信無名指越長的人越有可能成為富翁。他們還表示這樣的男性肌肉發(fā)達(dá),性格外向,極有女人緣,并有可能精通某一種樂器。
Unfortunately such men also have a higher chance of ending up in prison, being murdered or going mad.
但這樣的人也極易犯罪,死于非命或精神崩潰。