相互牽掛相互祝福,是很幸福的一件事。心有所托情有所系,平靜的日子里心湖偶泛漣漪,總勝似一潭死水的沉寂。
It’s a happy thing to concern about each other and exchange best wishes with each other. In a tranquil life, it is always better to have something weighing on your mind than to bear the soul of a stagnant tide.
你說喜歡我呀,我相信。我也喜歡你呀,心情不佳或有得意之事時(shí),很樂于讓你知道,你也很樂于傾聽的樣子。就這樣,相互喜歡,分享喜悅,安慰憂傷,開解煩惱。就這般游離現(xiàn)實(shí),多了條情感的依賴線。依賴中,就有了不小心不脫俗的喜歡,喜歡也就喜歡了。
You say you like me. I believe it. And I like you, too. When I’m in a bad or good mood, I’d like to tell you and you are willing to listen. As time goes by, we like each other, share with each other, comfort each other, and dissolve irritations with each other. We are free from reality, adding one more dependent line of emotion. The feeling of like emerges gradually in the days of dependence.
喜歡,就是不說愛。不說愛,不只是因?yàn)闆]有了再說愛的權(quán)利。愛,實(shí)在不是一個(gè)輕松的字眼,愛需要一份執(zhí)著,一份忠貞,甚至一個(gè)承諾。喜歡就不同了,欣賞的可以說喜歡,迷戀的可以說喜歡,糊里糊涂的愛也可以說喜歡呀。
Like is talking about everything but love. Not saying love, it’s not only because there is no right to say “I love you”. To be honest, love is complicated. It needs perseverence, loyalty, and even promise. Whereas like is appreciation, addiction, and ambiguousness.
喜歡,少了愛的盲從,多了微笑的欣賞;喜歡,少了相思的煎熬,多了從容的灑脫;喜歡,少了無奈的牽絆,多了信任的融洽;喜歡,少了沉重的責(zé)任,多了超浪漫的的輕松;喜歡,少了付出后的刻骨銘心的傷害,多了失去后的理智的無動(dòng)于衷。
Like is less blind obedience and more appreciation, less suffering and more grace, less hindrance and more trust, less responsibility and more amusement, less mischief and more rationality.