
The next morning when the sun was in the sky, she discovered something beautiful. She saw the blue sky for the first time. She had never noticed it before. She had only been interested in clouds, and she had missed seeing the sky, which is the home of all the clouds. Clouds are impermanent, but the sky is stable. She realized that the immense sky had been within her heart since the very beginning. This great insight brought her peace and happiness. As she saw the vast wonderful blue sky, she knew that her peace and stability would never be lost again.
第二天一早,太陽出來了,她發現一些極美的東西。第一次,她看到了藍天。以前她從沒注意到。原來,她只關注云彩,都忽略了天空,而天空正是所有云彩的家。云變幻莫測,天空卻是一成不變。她意識到廣袤的天空其實從一開始就一直在自己的心里。這使她感到了平和與幸福。當她看到浩瀚美妙的藍天時,她知道那平和與安定再也不會遺失了。
That afternoon the clouds returned, but this time she did not want to possess any of them. She could see the beauty of each cloud, and she was able to welcome all of them. When a cloud came by, she would greet him or her with loving-kindness. When the cloud wanted to go away, she would wave to him or her happily and with loving kindness. She realized that all clouds are her. She didn't have to choose between the clouds and herself. Peace and harmony existed between her and the clouds.
那天下午,云彩出現了,但是這一次,她再也不想擁有它們了。她可以看到所有云彩的美,甚至她還可以歡迎它們了。當一片云經過,她很慈愛地跟他或她問好。當云彩想要離開的時候,她還會開心地向他/她揮手。她意識到所有的云就是她自己。她不必在云和自己中取舍。她和云終于可以和諧相處了。
That evening something wonderful happened. When she opened her heart completely to the evening sky she received the image of the full moon - beautiful, round, like a jewel within herself. She had never imagined that she could receive such a beautiful image. There is a very beautiful poem in Chinese: "The fresh and beautiful moon is travelling in the utmost empty sky. When the mind-rivers of living beings are free, that image of the beautiful moon will reflect in each of us."
那天晚上,奇妙的事情發生了。當她向黑夜敞開心扉的時候,她看到了滿月 - 美麗的、圓圓的,就像是鑲嵌在自己身上的寶石。她從沒想過自己可以看到這么美麗的景象。中國有首很美的詩說的好:“少時不識月,呼作白玉盤。雙疑瑤臺境,飛在青云端。”
This was the mind of the river at that moment. She received the image of that beautiful moon within her heart, and water, clouds, and moon took each other's hands and practiced walking meditation slowly, slowly to the ocean.
那時候,這也正是小河所想的。她看到了美麗的月亮,在她心里,在水里,在云里,月亮牽著它們的手慢慢地、慢慢地走進海里。
There is nothing to chase after. We can go back to ourselves, enjoy our breathing, our smiling, ourselves, and our beautiful vironment.
再也不用去追逐什么了。我們可以重新做回自我,享受我們的呼吸、微笑、自我和我們這美麗的環境。