POLKA DOTS
Glee's mean girl Naya Rivera gives her claws a sweet makeover with a white-speckled manicure.
圓點(diǎn)
歡樂合唱團(tuán)的里維拉給她的小爪子來個(gè)了甜美的轉(zhuǎn)變,做成了小白點(diǎn)的甲油
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 時(shí)尚雙語 > 雙語達(dá)人 > 正文
POLKA DOTS
Glee's mean girl Naya Rivera gives her claws a sweet makeover with a white-speckled manicure.
圓點(diǎn)
歡樂合唱團(tuán)的里維拉給她的小爪子來個(gè)了甜美的轉(zhuǎn)變,做成了小白點(diǎn)的甲油
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
slate | [sleit] |
想一想再看 n. 板巖,石板,石片,石板色,候選人名單 adj. 暗 |
聯(lián)想記憶 | |
transition | [træn'ziʃən] |
想一想再看 n. 過渡,轉(zhuǎn)變 |
聯(lián)想記憶 | |
rogue | [rəuɡ] |
想一想再看 n. 流氓;小淘氣;兇猛的離群獸;(尤指植物的)劣種 v |
||
classic | ['klæsik] |
想一想再看 n. 古典作品,杰作,第一流藝術(shù)家 |
||
subtly | ['sʌtli] |
想一想再看 adv. 敏銳地,巧妙地,精細(xì)地 |
||
smooth | [smu:ð] |
想一想再看 adj. 平穩(wěn)的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可 |
||
lively | ['laivli] |
想一想再看 活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實(shí)的 |
聯(lián)想記憶 | |
patent | ['peitənt, 'pætənt] |
想一想再看 n. 專利,特許 |
聯(lián)想記憶 | |
spin | [spin] |
想一想再看 v. (使)旋轉(zhuǎn),疾馳,紡織,結(jié)網(wǎng),眩暈 |
||
lengthy | ['leŋθi] |
想一想再看 adj. 冗長的,漫長的 |
聯(lián)想記憶 |
2011-03-19 編輯:wendy 標(biāo)簽:
2011-03-21 編輯:wendy 標(biāo)簽:
2011-03-23 編輯:wendy 標(biāo)簽:
2011-03-25 編輯:wendy 標(biāo)簽:
2011-03-27 編輯:wendy 標(biāo)簽: