Carl Jones, 36, ventured into Snowdonia National Park after dark and photographed the striking cluster of stars, which stretch in straight lines either side of a dark void.
36歲的卡爾·瓊斯天黑后走入斯諾登尼亞國家公園,拍到令人注目的恒星群。這些星星呈直線延伸到空曠的黑色天空的任意一側。
His images, which are wonderful shades of purple, red and white, have the sharp silhouettes of hills and lakes in the foreground.
他的照片背景為紫色、紅色及白色,前景為清晰的山巒及湖泊影子。
Worth the effort: Carl Jones regularly ventured into Snowdonia National Park after dark and patiently waited for the perfect opportunities to photograph the Milky Way
勞有所獲:卡爾 ·瓊斯天黑后經常走入斯諾登尼亞國家公園,耐心地等待拍攝銀河星的最佳時機。
Mr Jones, from Rhyd-y-Clafdy, North Wales, said: 'The photographs were taken at one of my favourite locations in Snowdonia, Llyn Y Dywarchen.
'I've always been fascinated by the stars and night sky so I don't mind taking my camera up a mountain in the evening.
'I leave the shutter open and just sit in awe of it all.'
來自北威爾士Rhyd-y-Clafdy的瓊斯先生說:“這些照片都是在斯諾登尼亞我最喜歡的地點拍攝的。”
“我一直對星星和夜空著迷,所以晚上上山總喜歡帶照相機。”
“我讓快門一直打開,坐在一邊,對大自然的一切充滿敬畏。”