Working parents are so busy juggling their lives that they get only 90 minutes a day to themselves, a study has revealed. Hectic work schedules and the demands of bringing up children mean spare time for parents is at a premium, the research found.
現在,為人父母可不是件容易的活兒,特別當你還得分心忙工作,整天的心思都撲在了這兩件事兒上,據一項調查結果顯示,工作的父母們每天可以完全支配的時間僅有90分鐘左右。繁忙的工作計劃以及養兒育女的重擔便意味著,閑暇時光對于他們來說已然是種奢侈。
The study of 3,000 working mums and dads shows the average person wakes up at 6.42am and does not manage to get back into bed until 10.45pm.
調查涉及了3000為職業父親母親,他們平均每天清早6:42起床,自此一直得忙乎到晚間10:45才得以上床歇息。
He or she will spend eight hours and 12 minutes working every day – about seven hours in the office and another hour and a quarter remotely, tapping away on their laptop. After rising early, the average working parent will spend a total of 55 minutes showering, dressing and eating breakfast.
每天,他們花在工作上的時間為8小時12分鐘,其中的7小時是在辦公室度過,另外的1個多小時則是在個人筆記本上“加班”。 早早起身的父母們只有55分鐘的時間可以用來洗澡穿衣打扮和吃早餐。
Another 47 minutes will be dedicated to getting the children ready for their day at school or nursery – washing and dressing them, packing their bags, feeding them breakfast and brushing their teeth. Collecting the children from school, nursery, childcare or after-school clubs consumes another 33 minutes a day, and preparing and eating dinner takes 46 minutes.
另外的47分鐘將花在幫孩子們洗臉漱口、穿衣戴帽、整理書包、享用早餐,直至送上校車才完畢。而接送孩子上下學,參加興趣輔導班等事又將花掉父母們33分鐘的時間,晚餐則是需要46分鐘的準備時間。
Parents then get an hour and nine minutes with their children before they go to bed, and the household chores take up another hour and 13 minutes. That hectic schedule leaves exhausted mums and dads only an hour and a half to relax and unwind.
終于,在孩子們上床睡覺前,父母們有了1小時9分鐘的時間與他們所相處,接下來,打掃做家務等事情又要花掉1小時13分鐘。 如此密集于繁忙的日程安排讓身心俱疲的父母們僅有一個半小時的時間來用于放松身心。