
“I’m here,” said Bear cheerfully.
“Oh, dear—I mean, hello!” said Fox. He was trying to stand in front of the painting.
“What are you hiding?” Bear asked.
“Well, uh, it’s a surprise.” Fox moved away.
“It’s a picture of me!” said Bear. “A big brown bear.”
Fox looked at his painting. The beehive did sort of look like a big brown bear now.
“What a surprise!” said Bear, hugging his friend.
“Yes, it is,” said Fox. “And we’re having lemonade and bread-and-mayonnaise sandwiches for our lunch.”
“Sounds interesting,” said Bear.
Fox grinned. “I knew you’d like my cooking,” he said.
叮咚!小狐貍跑去開門。
“我來啦。”熊熊高興地說。
“哦,親愛的——我想說,哈羅!”小狐貍說道。他試著擋在畫兒前面。
“你在藏什么呢?”熊熊問道。
“呃,嗯,是一個驚喜。”小狐貍移開了身子。
“是我的畫像!”熊熊說道,“一只大棕熊。”
小狐貍看著自己的畫兒。蜂巢現(xiàn)在看起來的確有點兒像一只大棕熊。
“真是一個大大的驚喜!”熊熊說道,緊緊地跟小狐貍擁抱在一起。
“是的,是的。”小狐貍說道,“我們的午餐會有檸檬水和面包蛋黃醬三文治。”
“聽起來很有趣嘛。”熊熊說道。
小狐貍咧開嘴巴笑了,“我就知道你會喜歡我做的食物。”他說。