I love this idea. It is what is at the heart of the simplicity movement, as well as those who are trying to live frugal lives. It’s not just a matter of reducing clutter or saving money … it’s a matter of slowing down to enjoy life more, of savoring life’s simple pleasures, of rejecting on some level the materialistic culture we are all caught up in and embracing fellow humans instead. It is about changing our values and priorities.
我愛這種觀點。這場簡約運動的核心和那些想盡力過上節約型生活的人的想法是一致的。這不僅僅只是減少垃圾和節約金錢。在更大程度上,放慢腳步是為了享受生活,品味簡約的快樂,擯棄我們日陷其中的拜物文化,皈依人本。它關乎改變我們的價值觀和生活優先權。
He goes on:Basically, the movement questions the sense of “hurry” and “craziness” generated by globalization, fueled by the desire of “having in quantity” (life status) versus “having with quality”, “life quality” or the “quality of being”. French people, even though they work 35 hours per week, are more productive than Americans or British. Germans have established 28.8 hour workweeks and have seen their productivity been driven up by 20%. This slow attitude has brought forth the US’s attention, pupils of the fast and the “do it now!”.
他繼續說:本質上,這場運動質疑了因全球化產生的“忙碌”與“狂熱”,也正是因為“物質生活”(生活地位)與“品質生活”的比較,或者說“生活質量”與“生存質量”的比較才刺激了這場運動的產生。盡管法國人每周只工作35個小時,產量卻高出美國和英國人的。德國建立了每周工作28.8工作制,卻發現他們的產量增加了20%。這種慢速的生活態度引起了美國人的注意,尤其那些那些崇尚快節奏生活的人和立刻執行者們。
This no-rush attitude doesn’t represent doing less or having a lower productivity. It means working and doing things with greater quality, productivity, perfection, with attention to detail and less stress. It means reestablishing family values, friends, free and leisure time. Taking the “now”, present and concrete, versus the “global”, undefined and anonymous. It means taking humans’ essential values, the simplicity of living.
這種不慌不忙的態度并不代表做的少或者產量低。它意味著以高品質,高產量,盡善盡美的態度去工作和處理事情,注意細節避免壓力。它象征著人們重塑家庭觀念,朋友關系,重新擁有自由和閑暇時光。用當下的具體的“現實”世界代替模糊不清的“全球”概念。它體現了簡約生活的人類價值觀念。
It stands for a less coercive work environment, more happy, lighter and more productive where humans enjoy doing what they know best how to do. It’s time to stop and think on how companies need to develop serious quality with no-rush that will increase productivity and the quality of products and services, without losing the essence of spirit.
它倡導一種無壓工作環境,身心更愉悅,產量更高,在這種環境中,人們更樂于做他們所熟知的事情并知道如何做到最好。是時候停下來好好考慮什么樣的公司既需要提高品質又工作輕松,既增加了產量又保證了產品質量與服務,同時又不失人們靈魂之質。
Many of us live our lives running behind time, but we only reach it when we die of a heart attack or in a car accident rushing to be on time. Others are so anxious of living the future that they forget to live the present, which is the only time that truly exists. We all have equal time throughout the world. No one has more or less. The difference lies in how each one of us does with our time. We need to live each moment. As John Lennon said, “Life is what happens to you while you’re busy making other plans”.
大多數人為了生存拼命的趕時間,但是我們恐怕只能等死于心臟病或者在趕時間的時候葬身車禍才能趕上時間吧。另一些人總在擔憂未來,忘記了他們正生活在當下,這段他們唯一存在的時間中。我們擁有平等的時間,沒有人多些或少點。不同的是我們如何對待我們的時間。我們需要珍惜每一刻。正如約翰·列儂所說:“生活正是你在忙于另一些計劃的時候從身邊悄然而過”。