Few other countries are so dominated by their capital:For Egyptians to speak of one is to speak of the other. The'Mother of the World'nurtures more than 16 million Egyptians, Arabs, Africans and sundry international hangers-on in a collision of East and West, old and new, African and Arabic. She's overburdened with one of the world's highest population densities, which makes for a seething mass of people, buildings and cacophonous traffic.
很少有其他國家的首都是像開羅這樣占據著國家大部分的資本:開羅就是埃及的代名詞。對于埃及人來說,兩者的意義是等同的。有“世界母親”之稱的埃及培育了超過1600萬人口,包括埃及人,阿拉伯人,非洲人和其他人種。各種各樣的碰撞在這里發生,東與西,新與舊,非洲和阿拉伯。最為世界上人口密度最高的國家,埃及不堪重負,這些造就了這里復雜的人口、建筑以及嘈雜的交通環境。