Experts said this equated to careless people losing more than £765 million over that time.
專家稱,這相當于“馬大哈”們在這段時間中丟失了7.65億英鎊。
They also warned that beyond losing cash, precious personal mementos and the time taken in replacing lost items, people were also exposing themselves to identity fraud.
專家同時提醒人們,除了丟失現金和有紀念意義的珍貴物品,以及花時間替換遺失物件之外,人們還面臨著身份欺詐的危險。
Sarah Blaney, a card Fraud expert from CPP, the insurers, which commissioned the research, said the findings underlined the seriousness of the problem.
該研究負責人,來自CPP保險公司的信用卡欺詐專家莎拉•布萊尼表示實驗結果顯現出該問題的嚴重性。
"Losing your wallet or having it stolen is a highly stressful experience and causes great inconvenience and worry,” she said
她說:“錢包遺失或被盜是十分令人頭疼的經歷,給人們造成了極大的不便與煩惱?!?/FONT>
"Card fraud remains a problem in the UK and identity theft is on the rise, so we urge (people) … to take extra care of their belongings.”
“信用卡詐騙是英國的一個大問題,同時身份盜竊現象正在上升,所以我們呼吁所有消費者都要對他們的財物格外小心?!?/FONT>