2 Bury the hatchet 埋了斧頭(放下屠刀)
To bury the hatchet means to create peace. With hostilities at an end, the hatchet was no longer needed, and therefore could be disposed of. Now a merely figurative expression, the phrase is based on an actual practice of North American Indians. When negotiating peace, they buried all their weapons; their tomahawks, scalping knives and clubs. Apart from showing their good faith, simultaneously it made it impossible for them to go on fighting.
"埋了斧頭“意味著創建和平。敵意已經到頭了,斧頭也沒有了用武之處,所以應該擱置起來了。這是個形象化的表達,這個俗語是建立在北美印地安人的實際做法上的。當和平談判時,他們會把所有的武器:斧鉞勾叉,棍棒等全部掩埋。除了顯示他們的誠意外,同時,這樣做他們也不可能繼續戰斗。