Pisces? Well they adore the thought of a soul mate, the search, the seduction, the whole dream factory. But when push comes to shove7, they are never sure that what is being offered matches up to their “perfect” inner vision. That said, Pisces needs a practical helping hand through life, so will often settle for their second best just to get along.
雙魚座?呃,他們喜愛靈魂伴侶這種想法—尋找、引誘以及整個的夢幻過程。但是每當到了作出決定的時候,他們就不確定“倒貼上來的”人是否達到了他們“完美”的內心伴侶的標準。也就是說,雙魚座一生都需要一個理性的推手,他們也常常會和第二理想的人安定下來。
Aries, Sagittarius, Gemini are the adventurous signs and do like a good mate to keep them company along the way. Given their propensity8 for having a low boredom threshold, they can “chop and change9” their mates several times in their lifetime – especially the male of the species.
白羊座、射手座和雙子座是富有冒險精神的星座,他們的確喜歡一個好的伴侶來陪他們一起經歷。鑒于他們很容易喜新厭舊的本性,他們的一生可能會出現幾次“朝三暮四”的情況—尤其是這些星座的男性。