Don't Neglect Your Network
別忽視你的人脈
Curtis Potter wasn't even actively seeking full-time work when he was appointed creative director of an advertising agency. He credits his new job to his solid professional network。
在被一家廣告公司任命為創(chuàng)意總監(jiān)的時(shí)候,Curtis Potter甚至還沒(méi)積極的尋找全職工作哪。他把這份新工作歸功于他穩(wěn)定的專業(yè)的人脈。
Potter had left his most recent job on good terms and had stayed in touch with his boss when he moved cross-country。
Potter離開(kāi)最近一份工作的時(shí)候氣氛是很愉快的,他搬到另外一個(gè)城市的時(shí)候也和老板保持了聯(lián)系。
"I would visit whenever I went back to the West Coast and have dinner with him when he came to New York," said Potter。
Potter說(shuō),"不管我什么時(shí)候回到西海岸都會(huì)去拜訪他,他來(lái)紐約的時(shí)候我們也會(huì)一起吃飯。"
Potter also built a strong network in and around New York City。
Potter還在紐約內(nèi)外都打造了強(qiáng)大的人脈。
"A former colleague from a local agency called me and told me about the opening, and I sent my resume in. She talked me up to her bosses and they reviewed my resume. It turned out that they knew my previous employer," said Potter。
Potter說(shuō),"一位前同事從一家當(dāng)?shù)刂薪榻o我打電話告訴了我這份工作,我發(fā)了簡(jiǎn)歷過(guò)去,她跟她的老板提到了我,他們看了我的簡(jiǎn)歷,結(jié)果發(fā)現(xiàn)他們認(rèn)識(shí)我以前的雇主。"
"I had two strong references going for me -- a former colleague and a former boss. The agency interviewed tons of people, but I think these connections made all the difference," said Potter。
Potter說(shuō),"我有兩份強(qiáng)有力的推薦--我的前同事和前老板。這家中介面試過(guò)成千上萬(wàn)人,但是我想這些聯(lián)系讓我變得與眾不同。"