Then, the same way, I learned that anger is a waste. It hurts nobody but me. A fit of the sullens got short shrift in our house. It wasn't pulling my weight in the boat. It was spoiling sport. And among seven children it got me nowhere. It might reduce four o'cat to three o'cat, but the game went on just the same, and where was I? Out of it. Better go in and join the group around the piano and forget my grievance. Better still, next time don't fling down my bat in a tantrum; keep my temper, and stay in the game.
于是,我同樣也明白了生氣于事無補。除了我自己,它傷害不了任何人。在我們家里,悶悶不樂是不會有人搭理你的。盡管不是我的責任,但卻會讓人覺得掃興。何況在7個孩子中間生悶氣對我并沒有好處。沒有我,“4只小貓”的游戲變成“3只小貓”,一樣可以玩得很好。而我呢?只能被排除在外了。最好的辦法就是,忘掉自己的委屈,加入他們,和大家一起圍著鋼琴玩。還有,最好下次不要再亂發脾氣;控制好自己的情緒,繼續玩游戲。
Here's a rule thumb that's important, and the older I get, the more important I think it is. When I can do something, and somebody wants me to do it, I have to do it. The great tragedy of life is not to be needed. As long as you are able and willing to do things for people, you will be needed. Of course you are able; and if so, you can't say no. My mother is seventy-seven. In seventy-seven years she has never said no. Today she is so much in demand by thirteen grandchildren and countless neighbors that her presence is eagerly contended for. When I want to see her I have to pretend emergency.
此外,還有一條經驗法則同樣重要。隨著慢慢長大,我也越來越認識到它的重要性。當我有能力做一件事,有人也希望我做時,我就必須去做。不為人所需是人生中最大的悲劇。只要你有能力并愿意為人們做一些事,人們就會需要你。你肯定能夠做到,那就不要推辭。我的母親已經77歲了。但77年來她從未說過“不”字。如今,她的13個孫兒和無數的鄰居依然很需要她,希望她能在身邊。因此當我想見她時,不得不假裝有緊急的事情。