2. United States vs. England, June 12, 2:30 p.m. -- Excitement in America began building over this one the very second these teams were drawn into Group C back in December. Domestic soccer will always have England in its blood, not just for the countries' rich political ties but for the UK's role in shaping the American game. In many areas of the United States, the pioneers and early teachers of soccer were English exports. On the field, we'll see which version of England shows: a tough and talented side of restored discipline that romped and stomped in qualifying? Or the shrunken, oddly lifeless and disjointed side we've seen in recent friendlies?
2.美國vs.英格蘭,6月12日下午2:30 美國熱血沸騰的時刻可回顧到12月抽簽時的那一刻,他們被抽到了C組,喜悅之情由感而發(fā),向上升騰。美國的足球,在其血脈當中,無不流淌著英格蘭人的鮮血,他們不僅在政治上有著千絲萬縷,割舍不斷的聯(lián)系,就是連這樣一種體育游戲,也離不開英國人的身影,也離不開英國人的打造。美國不少的球隊,他們的先驅和導師就是來自英國。在本次南非的賽場之上,我們將會看到哪一個英格蘭版本的足球在非洲大陸上登臺亮相:是一支能像在資格賽上那樣能征善戰(zhàn),人才濟濟,作風硬朗,紀律嚴明的威武之師?還是一支就像最近友誼賽上所表現(xiàn)出的那樣一支,意氣消沉,一撅不振,作風懶散,毫無斗志的弱旅?